E-1 Restons debout un petit instant, pendant que nous rendons grâces à Dieu pour ceci. Courbons la tête.
Ô Dieu, notre Père bienveillant et saint, nous sommes si heureux que Tu sois un–un Dieu et un secours qui ne manque jamais au moment de la détresse. Nous Te remercions pour ce que Tu as fait pour nous. Nous ne savons vraiment pas comment exprimer à quel point, du fond du coeur, nous sommes reconnaissants de ceci, et de ce que Tu viens à notre secours au moment où nous sommes dans la détresse. Au fil des années, nous avons appris à Te faire confiance et à Te croire.
Je Te prie, cet après-midi, Seigneur, de répandre Tes bénédictions sur ces gens. Qu’il n’y ait pas une seule personne faible au milieu de nous à la fin de ce service. S’il y avait quelqu’un ici qui ne soit pas en règle avec Dieu : que la Puissance qui a ressuscité Jésus de la tombe rende la vie à leur corps mortel, Seigneur, et à leur âme, et les amène à se tourner vers Toi. Accorde-le, Seigneur. Quant à ceux qui n’ont pas le Saint-Esprit, puisse ce jour-ci être le grand jour qu’ils n’oublieront jamais; en effet, puisse ce jour être celui où Dieu répandra Son Esprit sur eux. Accorde-le, Seigneur. Pardonne nos péchés.
Nous Te prions de bien vouloir bénir Frère Sullivan, notre aimable et précieux ami, ainsi que ce qu’il a dans son esprit pour les gens, d’essayer de leur fournir tous les moyens possibles, en vue de leur venir en aide. Je Te prie de bénir Frère Sullivan.
Bénis les ministres, d’un bout à l’autre du pays, partout. Donne-leur infiniment, en abondance, Seigneur. Puissent-ils se tenir bravement en chaire, et proclamer la Parole de Dieu, car nous vivons aux dernières heures de l’histoire de ce monde. Que Ta bonté nous couvre de son ombre en ces temps-ci. Car nous le demandons au Nom de Jésus. Amen.
Vous pouvez vous asseoir.
Je vous suis vraiment très reconnaissant, à vous ici, et à Dieu, de ceci. Frère Sullivan avait décidé de s’en charger lui-même. Vous voyez, ce ne serait pas juste que Frère Sullivan fasse ça, alors nous nous étions préparés en conséquence. Nous vous remercions de votre bonté.
| E-1 Let's remain standing just a moment while we offer God thanks for this. Let's bow our heads.
Gracious and holy Father God, we are so glad that You are a--a God and a very present Help in the time of trouble. We thank You for what You have done for us. We just cannot express from our hearts how we appreciate this and how You've come to our rescue when we're in trouble.
We have learned through the years to trust You and believe You, and I pray this afternoon, Lord, that You'll pour Your blessings upon this people. May there not be a feeble person in our midst when this service has ended. If there would be one in here who's not right with God, may the power that raised Jesus from the grave quicken their mortal bodies, Lord, and their soul and turn them to you. Grant it, Lord.
Those without the Holy Spirit, may this be the one great day that they'll never forget, for may it be the day that God pours His Spirit upon them. Grant it, Lord, forgive our sins. We would pray that You'd bless Brother Sullivan, our gracious and precious friend, and his thoughts for the people and to try to bring them every possibility that he can to help them. I pray that You'll bless Brother Sullivan. Bless the ministers throughout the land everywhere. Give to them the exceeding abundance, Lord. May they stand gallant in the pulpit and proclaim the Word of God.
For we're living in the closing hours of the history of this world. Let Thy goodness overshadow us in these times, for we ask it in Jesus' Name. Amen. May be seated.
|
E-2 Et maintenant, quant à–à l’offrande d’amour, là... vous n’aviez pas besoin de faire ça. Non, ce n’était pas nécessaire. Voyez-vous, juste... ils ont payé nos dépenses, la note d’hôtel et la nourriture, ce que nous avons mangé, et c’est tout ce qui est nécessaire. Mais, un grand merci, et ça va être utilisé pour soutenir l’oeuvre missionnaire et pour amener les gens à Dieu. On n’achètera pas de cigarettes avec ça, pas de whisky, ni rien qui soit mauvais, ça va être utilisé pour ce qui est bien. Et je prie que Dieu verse cette somme sur votre compte, là-haut, et qu’il multiplie ça par dix mille, chaque dollar, ou–ou chaque pièce d’un cent, ou chaque pièce de cinq cents que vous aurez donnée pour soutenir cette réunion.
| E-2 I am so grateful to you people as to God for this. Brother Sullivan took it upon himself. You see, it wouldn't be right for Brother Sullivan to do that, so we were fixed to prepare for it. We thank you for your kindness.
And now, for the--the love offering, it... You didn't have to do that. No, that wasn't necessary. See, just... They paid the expenses of the hotel and the food, what we had; that's just all was necessary. But thank you very kindly, and it'll go to help missionary and bring people to God. There won't be any cigarettes bought with it, any whiskey, nothing that's wrong; it'll go for the right thing. And I pray that God will put that on your account up there, and multiply it by ten thousand, each dollar, or--or penny, or nickel that you gave towards this service.
|
E-3 Et maintenant, je tiens à remercier l’armée des États-Unis de nous avoir permis d’utiliser ce bâtiment pour y faire ces réunions. Je les remercie vraiment de tout mon coeur.
| E-3 And now, I want to thank the United States Army for letting us have this building to set in to have these services. I certainly do thank them with all my heart.
And as I understand, Brother Sullivan said, "Everything would be paid up right. We've never left a city yet, owing one cent, but what everything was taken care of; we just don't believe in anything else. You mustn't owe anyone; you must be square and straight. And if you owe somebody, go face them and tell them that you owe them, but just give you a little time, and you'll pay it. See? Always, that's a better... That's a good mark of Christianity: being honest, upright.
|
E-4 Et si j’ai bien compris, Frère Sullivan a dit que tout allait être bien réglé. Nous ne sommes encore jamais repartis d’une ville avec une dette, ne serait-ce que d’un cent, sans que tout ait été réglé; nous ne croyons tout simplement pas qu’on doive agir autrement. Il ne faut rien devoir à personne, il faut être honnête et franc. Et si vous devez quelque chose à quelqu’un, allez voir ces gens, dites-leur que vous êtes en dette avec eux, mais que, s’ils veulent bien vous accorder un petit délai, vous allez payer votre dette. Voyez? Toujours, c’est un meilleur... c’est un bon signe qu’on est Chrétien, ça : d’être honnête, droit.
| E-5 You want to live just what you talk about. If you don't live it yourself, how could you expect somebody else to live it. See? So you are written epistles read of all men; so always be honest, just, true. Tell the truth, no matter how bad it hurts something. Tell the truth anyhow, 'cause you can always tell it the same way each time. And if you tell a lie, you'd have to go a million miles around, and still you have to come back to that lie again; and you just made an awful thing. Just be honest, and you can always tell it the same way because it's the truth.
|
E-5 Il faut vivre les choses dont vous parlez. Si vous ne les vivez pas vous-mêmes, comment voulez-vous que quelqu’un d’autre les vive, voyez-vous. Donc, vous êtes des lettres écrites, lues de tous les hommes; alors, soyez toujours honnêtes, justes, fidèles. Dites la vérité, peu importe combien fâcheuses peuvent être les conséquences. Dites la vérité quand même, parce qu’ainsi vous pourrez toujours raconter la chose de la même manière, chaque fois. Si vous dites un mensonge, vous serez obligés d’user de détours, de faire un million de milles, et il faudra quand même que vous en reveniez à ce mensonge-là; et ce que vous aurez fait là, c’est quelque chose de très vilain. Soyez simplement honnêtes, alors vous pourrez toujours raconter la chose de la même manière, puisque c’est la vérité.
| E-6 That's the way with the Bible. Tell it just the way the Bible says it; don't compromise with it; say it just that way, just... It's written right here and--and you can point your finger to it. It's--it's... That's the way you defeat Satan. Satan said to Jesus, "If thou be the Son of God, let's see you perform a miracle. They say you're a miracle worker. Turn these stones to bread, and let's see. You're hungry."
He said, "But it is written, 'Man shall not live by bread alone.'" See? He took the Father's Word and defeated the Devil, right on his own grounds. So you can do the same thing: defeat the Devil on his grounds with the Word of the Lord.
|
E-6 C’est pareil pour la Bible. Dites-le exactement comme la Bible le dit, ne faites aucun compromis là-dessus, dites-le tel quel, tout simplement... c’est écrit ici même, et–et vous pouvez pointer le doigt là-dessus. C’est–c’est... c’est ça le moyen de vaincre Satan. Satan a dit à Jésus : “Si Tu es le Fils de Dieu, que je Te voie accomplir un miracle. On dit que Tu es ‘un faiseur de miracles’. Change ces pierres en pains, et nous allons bien voir. Tu as faim.”
| E-8 Then, I will always be grateful to Brother Sullivan. This is... Excuse this expression: I think when they made Brother Sullivan that He just throwed away the pattern. There's none like him. There's only one man I ever met in my life that reminded me of Brother Sullivan; that was E. Howard Cadle. I don't know whether he ever knowed him or not, from the--from... Brother Cadle was just a good old country boy like Brother Sullivan. He'd stick his hands down in his pockets so far till his suspenders was drawed way down, and talk with his head sideways, and he was just one E. Howard Cadle. And so I'm--I'm so glad to have Brother Sullivan as a friend and a brother in the Gospel. And I pray that God will bless him and his little church up here, his precious wife, his loved ones.
|
E-7 Il a dit : “Mais il est écrit : ‘L’homme ne vivra pas de pain seulement.’” Voyez? Il a employé la Parole du Père, et Il a vaincu le diable sur son propre terrain. Donc, vous pouvez faire la même chose, vaincre le diable sur son terrain, par la Parole du Seigneur.
| E-9 And to you, the other ministers that's here, to you and your congregation, Full Gospel preachers, upon little technical things of the Scripture we might disagree with one another. I disagree with my wife on some things. And you know what that's on? She likes apple pie and I like cherry; so we disagree. And I tell you what I do with mine: I like a good hot piece of cherry pie (I could stand it right now.), and pour butter on top of it, and then pour molasses on top of that; brother, you got something worth eating. My wife's afraid of it. I think she's afraid of the calories; she might like it. But you know how the women are, they're afraid... They get so thin you could stick them with a pin and cut them to the bone, and yet they want to--they want to reduce. Now, that's the nature of them, I guess, so there's... And... But I like that.
Now, we disagree upon that, other things we're all right. But, you see, we're not perfectly in agreement. So we would see the same thing, brethren; but the main thing, we're eating pie; that's the main thing.
Principally, upon the baptism of the Holy Spirit, and the coming of Christ, and the great evangelical, fundamental doctrines of the Bible, we certainly stand arm-in-arm with that. As one big united brethren, without a denominational barrier, without anything to hinder us, we march towards Calvary as one great army together.
|
E-8 Donc, je serai toujours reconnaissant à Frère Sullivan. C’est... Pardonnez-moi cette expression : je pense qu’après avoir fait Frère Sullivan, Il a tout simplement cassé le moule. Il est unique en son genre. Je n’ai rencontré dans ma vie qu’un seul homme qui me rappelait Frère Sullivan, c’était E. Howard Cadle. Je ne sais pas s’il a déjà fait sa connaissance ou pas, il était du–du... Frère Cadle, c’était vraiment un bon vieux gars de la campagne, comme Frère Sullivan. Il enfonçait ses mains dans ses poches, tellement que ses bretelles descendaient très bas, et il parlait avec la tête de travers – il était tout simplement unique, c’était E. Howard Cadle. Et alors, je suis–je suis vraiment heureux d’avoir Frère Sullivan comme ami et comme frère dans l’Évangile. Et je prie que Dieu le bénisse, et qu’il bénisse sa petite église ici, sa précieuse épouse, ses bien-aimés.
| E-11 If I can ever be of any help to you, I'll be glad to do it. And I'm sure you'd say the same thing to me. And you can be a help to me. And that's one thing you can do, that I know, is pray for me, that God will never let me go wrong. I--I--I... It's not in my heart to go wrong. I--I want to go right. I want to do what's right. Because I realize, as Brother Jack Moore told me one time, he said, "Brother Branham, I wouldn't stand in your boots for all your experience at the day of the judgment, because God's going to require of you a great answer," said, "because He's give you millions of people in your hand."
Now, if I know I'm going to stand there and answer for those people, then what kind of a Gospel have I got to preach? What kind of a sincerity, when I hold the purchase of His Blood in my hand? And as He give me a gift to, that's beyond a shadow of doubt, any sensible thinking person would know it has to come from God. And with that, if I'd lead somebody off on the wrong path just because a certain group said that, God would make me pay for it at the day of the judgment.
|
E-9 Et à vous, les autres ministres qui sont ici, à vous et à ceux de votre assemblée, aux prédicateurs du Plein Évangile, je dirai ceci : sur des petits points de détail de l’Écriture, il se pourrait que nous ne soyons pas d’accord les uns avec les autres. Je ne suis pas d’accord avec ma femme sur certains points. Savez-vous sur quoi? Elle, elle aime la tarte aux pommes, et moi, j’aime la tarte aux cerises; donc, nous ne sommes pas d’accord. Et je vais vous dire ce que je fais de la mienne : j’aime bien un bon morceau de tarte aux cerises chaude (et ça ne me ferait pas de tort du tout en ce moment), ensuite je verse du beurre dessus, et puis je verse de la mélasse par-dessus; et là, frère, on a vraiment quelque chose qui est digne d’être mangé! Ma femme a peur de ça. Je pense qu’elle a peur des calories. Peut-être bien qu’elle aimerait ça, mais vous savez comment sont les femmes, elles ont peur... Elles deviennent tellement maigres qu’en les piquant avec une aiguille, on peut les entailler jusqu’à l’os, mais elles veulent–elles veulent encore maigrir. C’est dans leur nature, je pense, alors... Et, mais moi, j’aime bien ça. Bon, nous ne sommes pas d’accord là-dessus; sur d’autres points, ça va bien entre nous. Mais, vous voyez, nous ne sommes pas en parfait accord. Donc, nous pourrions constater la même chose, frères; mais l’essentiel, c’est que nous mangeons de la tarte, c’est ça l’essentiel.
| E-13 But when I seen the vision here not long ago, and heard them people scream out... Did you get your little book last night, the--the Business Men's "Voice"? That's good. And in the vision... Sometime we'll have it printed in full detail; that's not all of it. But in that, and seeing that, and I stood there just as--just as I'm standing right now. And I was looking at myself laying there on the bed, watching my wife, and yet standing here looking at myself. And here was those people standing around like that when I said, "Will Paul have to be judged for the Gospel he preached?"
Said, "Yes."
I said, "I've preached every Word just exactly the way he did."
And the millions screamed out, "We are resting on that."
That's the way I want it to be when I cross there. See? I want it to be that way, just like that, just what Paul said: don't want to add one thing to it, take one thing away from it. Just what the Bible said, that's just the way I want to keep it going. You see? And of course, you people like that, denominations on every side is going to raise up a barrier against It.
|
E-10 Surtout sur le baptême du Saint-Esprit, sur la venue de Christ, et sur les grandes doctrines évangéliques fondamentales de la Bible, sur ces points-là, bien sûr que nous marchons ensemble, la main dans la main. Comme un grand bloc de frères unis, sans barrière dénominationnelle, sans rien pour nous faire obstacle, nous marchons en direction du Calvaire, tous ensemble, comme une grande armée.
| E-18 And then, many times, the brethren think that I'm against my brothers. God knows different from that, just as long as He knows what's truth. See? Not against brethren, it's the system that's making us not to be brothers. It isn't the Word of God keeping us from being brothers; it's the system that we join into that keeps us from being brothers. That's right. So where must we stand? Stand on the Word, and God will draw all men to It (That's right.) on--on and that... Don't never organize it, denominational it, just keep it though in God, and just keep moving on; just watching the end, hold steady, God will bring the rest of it.
|
E-11 Si jamais je peux vous aider en quoi que ce soit, je le ferai volontiers. Et je suis sûr que vous me diriez la même chose. Et vous pouvez effectivement m’aider. Il y a une chose que vous pouvez faire, ça je le sais, c’est de prier pour moi, que Dieu ne me laisse jamais faire fausse route. Je–je–je... Je ne voudrais absolument pas faire fausse route, je–je veux marcher droit, je veux faire ce qui est bien. En effet, je suis conscient, comme Frère Jack Moore me l’a dit, une fois, il m’a dit : “Frère Branham, au Jour du Jugement, je ne voudrais pas être à votre place, avec toute l’expérience que vous avez; en effet, Dieu vous demandera des comptes pour beaucoup de choses,” il a dit, “parce qu’Il vous a confié des millions de gens.”
| E-19 There's been so many things you've done for me, and I appreciate it. Now, if I can help you towards giving you a prayer cloth or something... Now, don't ask me doctrine, because I--I don't desire to do that. So many people writes me questions about marriage and divorce and so forth, which is a tangle in the church; I always refer them back, and say, "Ask your pastor."
People's wrote me letters here and said, "What about this? And what about that?" I refer the letter back; you'll get it. See your pastor on little things, because, after all, he's your shepherd. See, he's the--he's the one that God sent to watch over you. And we might disagree upon it, and then that causes confusion in your church. We don't want that. No, no. We just want you quit doing things that's sinful, things out of the Bible, just keep moving on towards God. See? And if you cause little frictions and things like that, that upsets the church. So I'd rather your pastor tell you about marriage and divorce, and these things and them things; let him do it. He's God's servant too, and he's equipped to do that.
|
E-12 Or, si je sais que j’aurai à me tenir là et à répondre de ces gens-là, alors quel genre d’Évangile est-ce que je dois prêcher? Et avec quelle sincérité, puisque j’ai entre mes mains ceux qu’Il s’est acquis par Son Sang? Et alors qu’Il m’a donné un don de... Sans l’ombre d’un doute, toute personne sensée saurait que ça ne peut venir que de Dieu. Et compte tenu de ça, si j’entraînais quelqu’un dans la mauvaise voie rien que parce qu’un certain groupe dit quelque chose, Dieu me le ferait payer au Jour du Jugement.
| E-21 Remember the good Samaritan that found the man wounded? He brought him to the inn (That's the church.) and gave the man there two pence, and told him if he needed any more he'd pay him when he come. So he's got two pence; he's able to doctor you up if he's a man of God. If he's a man of God that stands on the Word of God, he--he's got what God give him: the Spirit and the Word. Is that right? How is it we're to worship? In Spirit and in Truth. And the Word is the Truth. Is that right?
|
E-13 Mais, quand j’ai eu la vision, il n’y a pas longtemps, et que j’ai entendu ces gens s’écrier... Est-ce que vous avez eu votre brochure, hier soir? La–La Voix des Hommes d’Affaires. C’est bien. Et dans la vision (à un moment donné, on va la faire imprimer avec tous les détails, car elle n’y est pas au complet)... mais là, quand j’ai vu ça, et j’étais debout là-bas, tout comme–tout comme je suis debout en ce moment. Et je me voyais étendu là-bas sur le lit, et je regardais ma femme, et pourtant j’étais debout ici, en train de me regarder. Et il y avait ces gens qui étaient tout autour comme ça, quand j’ai dit : “Est-ce que Paul devra être jugé selon l’Évangile qu’il a prêché?
| E-22 Now, thank you very kindly again. And now, I'm awfully tired, and real tired this afternoon; I never intend to stay in another hotel as long as I live. Big drunken party and all night long, beating the doors and screaming, and women... Oh, I just set up, all night. That's all. And so I--I never intend to have another hotel. I'll go to a motel. I'm going to get me a truck so I can sleep in it outside on the ground somewhere; I'm going to just get it, get me a tent and a sleeping bag, or somewhere where I can get to myself somewhere. That's right.
|
E-14 – Oui.”
| E-23 It's so sinful, this nation, no wonder. It's honeycombed, and rotten to the core. Right up here in another place, in your state... Not only this state, everywhere... Right up here, a few years ago, I was in a--in a religious meeting up here in the state, a big city. And that night a religious group, a orthodox church with teen-agers, had a convention. I--I never... I've been in Africa under voodoo and everything; I never heard anything like that. And the next morning (I can't tell you exactly, we're a mixed audience)... laying on the floor, immoral things that had been done, whiskey bottles all over. And them young kids, boys and girls in the same room all night together. And the next morning, the "holy father" setting out there, and them come up bowing to him like that, under the Name of Jesus Christ...
|
E-15 J’ai dit : “J’ai prêché chaque Parole exactement comme lui l’avait prêchée.”
| E-24 Have I gone crazy? What--what's the matter with me? I just can't stand those things. It... Something just shakes me to pieces when I see that. Is that to represent my Lord Jesus? A drunken, immoral party with immoral things that used on them young men and women, laying on the floors, and in the waste baskets, and bottles, and... Oh, my, goodness. Could you call that Christianity? No wonder the world's in a sinful condition. Well, what does the sinner say when he looks at that (thousands of them)?
|
E-16 Et ces millions de gens se sont écriés : “NOUS NOUS REPOSONS LÀ-DESSUS!”
| E-25 Them young girls so drunk they couldn't hardly stand up, and in the room all night with them boys, and awfullest dirty talk you ever heard in your life. I put pillows over my head like this to try to go to sleep. Out in the floors, drunk, and running up and down the floors like that, religious...
Now, I can expect these sinful people like now, that call themselves sports, out here in the bowling game. One of my kids would start towards a bowling alley, I'd run him out of the country (uh-huh). Call that sport; that's not sports. What's this... If you want to be right, get right with God. True.
|
E-17 C’est comme ça que je veux que ce soit, quand je traverserai là-bas, voyez-vous. Je veux que ce soit comme ça, exactement comme ça, exactement ce que Paul a dit. Je ne veux pas Y ajouter quoi que ce soit, ni En retrancher quoi que ce soit. Exactement ce que la Bible dit, c’est exactement comme ça que je veux maintenir la chose, voyez-vous. Évidemment, quand on maintient cette position, alors les dénominations, de toutes parts, elles vont faire obstacle à Cela.
| E-27 I want to read for you just a word out of the Bible. You find it, a few words I want to read here for a text found in the 17th chapter of I Kings 1st verse:
As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain in these years,... according to my word. (I Kings, 1st chap--17th chapter, 1st verse)
|
E-18 Et puis, souvent, les frères, ils pensent que je suis contre mes frères. Dieu sait que ce n’est pas ça; pourvu que Lui, au moins, Il sache ce qui est la vérité. Voyez? Ce n’est pas contre les frères que je suis, c’est contre le système qui nous empêche d’être des frères. Ce n’est pas la Parole de Dieu qui nous empêche d’être des frères, c’est le système auquel nous adhérons qui nous empêche d’être des frères. C’est vrai. Alors, à quoi devons-nous nous en tenir? Tenez-vous à la Parole, et Dieu attirera tous les hommes à Elle (c’est vrai), tenez-vous à–à ça. N’en faites jamais une organisation, ni une dénomination, mais gardez la chose selon Dieu, et continuez simplement à avancer; en gardant les yeux fixés sur le bout du chemin, tenez ferme, et Dieu accomplira le reste.
| E-28 If I can send you a prayer cloth anytime, just write to me; my secretary here, that's present now, Brother Maguire... How many's ever got a prayer cloth from us? Let's see your hand. Stand up Brother Jim. I want to see you, you and your wife too. Here's my secretary and his wife, the ones that works to send. That's the boy and girl that sends you your prayer cloth from the meeting, both consecrated Christians. And the voice, that sweet little voice you hear on the phone when you call me, that's the little lady setting there, his wife. Her father and mother and them, are here with us today; and--and the loved ones, all around. So... And then you know my field secretary, Mr. Mercier, Brother Leo Mercier, he's here somewhere, and Brother Gene Goad. And so if we can send you a prayer cloth, anytime, or anything we can do, pray for you on the phone; anything we can do, we'll do it.
|
E-19 Vous avez fait tant de choses pour moi, et je l’apprécie. Maintenant, si je peux vous aider, soit en vous donnant un linge de prière, ou quelque chose. Bon, ne me demandez pas de répondre à des questions doctrinales, parce que je–je n’ai aucune envie de le faire. Tellement de gens m’écrivent des questions sur le mariage et le divorce, et ainsi de suite, ce qui est un problème complexe dans l’église. Je leur dis toujours de s’adresser, je dis : “Posez la question à votre pasteur.”
| E-29 This strange looking man with a staff in his hand, his steps steady, his eyes gleaming with the glory of God, his beard blowing on the side of him, an old hairy piece of sheepskin wrapped around him, he was making his step just as sturdy as he walked down the road to Samaria. He wasn't very much to look at, but he had THUS SAITH THE LORD for that great nation of Israel. Yeah, Elijah the Tishbite, a prophet of the Lord, he wasn't much to look at, but he had the Word of the Lord.
|
E-20 Des gens m’ont écrit des lettres, ici, ils disaient : “Qu’en est-il de ceci? Et qu’en est-il de cela?” Je renvoie la lettre, vous allez la recevoir. Consultez votre pasteur sur ces petits points, parce qu’après tout, c’est lui votre berger. Voyez-vous, c’est lui–c’est lui que Dieu a envoyé pour qu’il veille sur vous. Il se pourrait que nous ne soyons pas d’accord sur la question, et alors ça mettrait la confusion dans votre église. Et nous ne voulons pas ça. Non! Non! Tout ce que nous voulons, c’est que vous cessiez de faire des choses qui sont condamnables, des choses qui ne sont pas selon la Bible, et que vous continuiez simplement à avancer en vous rapprochant de Dieu. Voyez? Et si on provoque des petites frictions et des choses du genre, ça perturbe l’église, ça. Alors, j’aimerais mieux que ce soit votre pasteur qui vous parle du mariage, et du divorce, et de ces choses-ci, et de ces choses-là, que ce soit lui qui le fasse. Lui aussi, il est le serviteur de Dieu, et il a ce qu’il faut pour le faire.
| E-30 He wasn't afraid to stand before the king, for he had been in the Presence of greater than the king, he'd been in the Presence of Jehovah. Therefore he knowed where he was standing. And when he walked before the king he didn't stutter and stammer, he knowed what he was talking about. He could say to the king, "THUS SAITH THE LORD GOD OF ISRAEL, 'There will be no rain or no dew until I call for it.'" Why did he say that, "Till I call for it. According to my word"? Because he had the Word of the Lord. He was a prophet, and the prophet has the Word of the Lord.
|
E-21 Vous vous souvenez du bon Samaritain, qui avait trouvé un homme blessé? Il l’a conduit à l’hôtellerie (ça, c’est l’église) et il a donné deux deniers à l’homme qui était là, en lui disant que s’il lui en fallait plus, il le lui paierait à son retour. Donc, il a deux deniers, il est capable de vous soigner, s’il est un homme de Dieu. S’il est un homme de Dieu, qui se tient à la Parole de Dieu, il–il a ce que Dieu lui a donné : l’Esprit et la Parole. Pas vrai? Comment est-ce que nous devons adorer? En Esprit et en Vérité. Et la Parole est la Vérité. Pas vrai?
| E-31 It's a striking thing to see the parallel between Israel of the Old Testament and America now. Both of them were great nations. Both of them had been founded, and their people had come there because of religious persecutions.
Israel had been persecuted by Pharaoh and had been in bondage for hundreds of years, where they were deprived of worshipping the true and living God, and had been deprived of that privilege; and they become slaves. But God had made them a promise in His Bible, or in His Word, and by His prophets, that He'd give them a land. And they'd come into this land and drove back the occupants of that land, and had possessed their inheritance, for God had a purpose of doing that.
|
E-22 Bon, encore une fois, un grand merci. Et maintenant, je suis extrêmement fatigué, et très fatigué cet après-midi. J’ai l’intention de ne plus jamais loger à un hôtel, aussi longtemps que je vivrai. Une grande soûlerie, et toute la nuit, ça claque les portes, et ça crie, et les femmes... Oh! c’est bien simple, je suis resté éveillé toute la nuit. Voilà tout. Et donc, je–j’ai l’intention de ne plus jamais descendre à un hôtel. J’irai à un motel. Je vais me procurer un camion, pour pouvoir dormir dedans, sur le terrain, dehors, quelque part. Je vais me procurer ça; me procurer une tente et un sac de couchage, ou un endroit où je peux être seul, quelque part. C’est vrai.
| E-33 And so is this great nation of ours. We come here, and on Plymouth Rock this nation was founded on freedom of religion because our forefathers had fled Roman persecution of the modern Jezebel system, and had come up, and stood many great persecutions and martyrdom under that false system of Jezebel. And according to the Bible, of Revelations the 13th chapter, God had promised them an oasis and a place, for the woman was carried into the wilderness where she was fed for a time, time, and a dividing of time. God had made the promise to America, or to the church (to the woman) to come into this country.
|
E-23 Cette nation est tellement remplie de péché, ça n’a rien d’étonnant! Elle est ravagée, pourrie jusqu’à la moelle. Pas loin d’ici, ailleurs dans votre État... Ce n’est pas seulement dans cet État-ci, c’est partout. Pas loin d’ici, il y a quelques années, j’ai participé à un–un service religieux, ici, dans cet État, dans une grande ville. Et ce soir-là, un groupe religieux, une église orthodoxe qui comptait des adolescents, avait fait une convention. Jamais je–je... J’ai été en Afrique, j’ai vu des pratiques vaudou et tout, et je n’ai jamais rien entendu de semblable. Et le lendemain matin, – je ne peux pas tout vous raconter, nous avons un auditoire mixte, – par terre, il y avait des actes immoraux qui s’étaient passés là, des bouteilles de whisky partout. Et ces jeunes-là, garçons et filles, avaient passé toute la nuit ensemble dans la même chambre. Et le lendemain matin, le “saint père” était là, et ils venaient se prosterner devant lui, comme ça; au Nom de Jésus-Christ!
| E-34 Did you notice in Revelations 13? All the other beasts had come up out of the sea, waters; Revelations 17:17 said, "The waters which thou sawest is thickness and multitudes of people." All the other beasts, they come up out of the water, thickness and multitudes of people. But when the United States come up, "It come up out of the earth where there was no people." And remember, when it come up, it looked like a little lamb.
Now, a lamb has two horns, and that's civil and ecclesiastical powers. But when they've united, remember, then that lamb spoke like the dragon did before him; and the dragon was Rome.
When the dragon stood before the woman to devour her child as soon as it was borned, the red dragon... Who stood before the woman Israel to devour the child as soon as it was born, and sent out a persecution and killed all the children from two years old down? "Rome, the dragon, stood at the woman to devour her child as soon as it was born."
|
E-24 Est-ce que je suis devenu fou? Qu’est-ce–qu’est-ce qui m’arrive? Je ne peux tout simplement pas supporter ces choses-là! Ça, c’est quelque chose qui me bouleverse terriblement, de voir ces choses. Est-ce que c’est ça qui doit représenter mon Seigneur Jésus? Une partie de débauche, une soûlerie, où des objets immoraux, là... dont ils s’étaient servis, les jeunes hommes et les jeunes femmes, il y en avait par terre et dans les corbeilles à papier, et des bouteilles, et... Oh, miséricorde! Est-ce qu’on peut appeler ça le Christianisme? Ce n’est pas étonnant que le monde soit dans un état de péché. Eh bien, qu’est-ce que le pécheur dit, quand il regarde ça? Ils étaient des milliers.
| E-37 And then we find that this country came up as a free country, and was--had a lamb, which means the Lamb of God. But after while, this same system that we have, spoke like the dragon and exercised all the power the dragon had before him.
They parallel, one to the other, perfectly. And remember when these... Israel came up and took her homeland in Palestine, drove back all the occupants of that land and possessed the land. We came in and took it from the Indians, drove them back and possessed the land. God had a reason for that. God was going to show the world what He could do with a--a little band of people that wanted freedom, and freedom of religion to serve God.
|
E-25 Ces jeunes filles, tellement ivres qu’elles pouvaient à peine se tenir debout, et elles ont passé la nuit dans la chambre avec ces garçons, et ça racontait les pires cochonneries que vous ayez jamais entendues de toute votre vie. Je mettais les oreillers sur ma tête, comme ceci, pour essayer de dormir. Dans les couloirs, ivres, et ça courait partout dans les couloirs, des gens religieux!
| E-39 What did they do for Israel? He made Israel the most mightiest nation in the world, and she stayed that way until she got out of the will of God. What did He do with America? He made her the mightiest nation in the world until she's getting out of the will of God: parallel, one to the other exactly.
When Israel came over in the land, they were a--a great people because they had great leadership. They had God-fearing men over them, such as David, King Solomon. All the world feared them, and they enjoyed that privilege of no wars, no troubles, and living under the power of God, until people from all over the known world come to see them. God gave them a gift of discernment; it was upon Solomon. And the queen of the south, from--queen of Sheba came all the way up across the Sahara Desert (taken her three months) just to hear the wisdom of Solomon. And when she saw that Solomon could discern spirits, and made known to her the secrets in her heart, she said, "All I heard about you was right, and more besides." She was convinced that that was God.
|
E-26 Bon, je peux m’attendre à ça de ces gens qui sont pécheurs, comme ceux qui se donnent le nom de sportifs, là, qui jouent au bowling. Si un de mes enfants partait pour aller dans un bowling, je le chasserais du pays. Ah oui. Ils appellent ça du sport, ce n’est pas du sport. Qu’est-ce que... Si vous voulez marcher droit, mettez-vous en règle avec Dieu. C’est vrai.
| E-41 And America, upon the basis of our forefathers who came here for religious freedom... We had godly men in them days as leaders: George Washington, Abraham Lincoln, men of renowned character, men of God. America was America in those days.
George Washington, here at Valley Forge, before he crossed the Delaware, praying all night, until he was wet plumb to his waist, kneeling in snow. And the next morning when the Americans started across, there's only about twenty percent of them had shoes to wear, the American Army. But they had a principle; they had something that they had to fight for. They didn't care what come or went. (The farmers come in and stopped his plow and took out his ox, and got his rifle and went to fight for what he knowed was freedom.) And the next day, I believe it was, four or five bullet holes (musket bullets) went through his coat and hat and never touched him.
Men of God who founded this nation, great men... No wonder they wrote:
Long may our land be bright
With freedom's holy light;
Protect us by Thy might,
Great God, our King!
|
E-27 Je voudrais vous lire une petite parole de la Bible. Vous trouverez ça, ces quelques paroles que je voudrais lire ici comme texte, ils se trouvent au chapitre 17 de I Rois, au verset 1.
...L’Éternel est vivant, le Dieu d’Israël, devant qui je me tiens! il n’y aura ces années-ci ni rosée ni pluie... selon ma parole. (I Rois, chapitre 1... chapitre 17 , verset 1.)
| E-44 Sometime ago, I talked to an old man down at Corydon, Indiana. He told me about when the capitol was in Corydon, and how he said how he went in a ox cart down to hear the--the governor speak. And he and the governor was the only two that had two piece suit on. Said that he raised the sheep and sheared them, and washed their wool, his sisters spun it and made him a coat to go with his trousers. And the old fellow setting there, then of about eighty-five or ninety years old, pulled his beard like that, and he said, "Billy, that's when Amerikee was Amerikee."
I looked at the old fellow, and I thought, "Boy, you... A lot of these young ones wouldn't believe it, but you're telling the truth."
|
E-28 Si jamais vous désiriez que je vous envoie un linge de prière, n’importe quand, vous n’avez qu’à m’écrire; mon secrétaire est ici présent, en ce moment, Frère Maguire. Combien ont déjà reçu de nous un linge de prière? Levez la main. Lève-toi, Frère Jim. Je voudrais qu’on voie... toi, et ton épouse aussi. Voici mon secrétaire et son épouse, ce sont eux qui travaillent, qui envoient... Voilà le jeune homme et la jeune femme qui vous envoient les linges de prière, de la réunion. Tous deux sont des Chrétiens consacrés. Et la voix, cette petite voix douce que vous entendez au téléphone quand vous m’appelez, c’est celle de cette jeune femme qui est assise là, son épouse. Son père, sa mère, et d’autres, sont ici parmi nous aujourd’hui; et–et les bien-aimés, tout autour. Alors... Et puis, vous connaissez mon secrétaire de mission, M. Mercier, Frère Léo Mercier, il est ici quelque part, et Frère Gene Goad. Et donc, si jamais vous désiriez que nous vous envoyions un linge de prière, ou s’il y a quoi que ce soit que nous puissions faire, prier pour vous au téléphone; tout ce que nous pouvons faire, nous le ferons.
| E-46 What happened to Israel after all this godly background? They begin to get carefree. They begin to get to a place where they, well, they didn't care what went on. They begin to go get slack in their worship to God, although they held a form of religion just like we have. They had a form of godliness. But they begin to get free with their people, and--and they begin to bring in different heresies in their church. The worship of Balaam begin to creep in, and Israel become pleasure mad, drunk, and such things as that, and finally brought in a leader who didn't know God: Ahab, who succeeded his father. And his father was a ungodly man, rich man, but an ungodly man. And he done all the sins, more than anyone before him ever done. But Israel in their drunken stupor, they put a man in like that, and put him on the throne to be a ruler over them. They thought it was all right, just like a lot of Americans do today, "He's a good politician, so what difference does it make? It won't make any difference, because he's a good politician."
|
E-29 Cet homme à l’allure bizarre, qui avait un bâton à la main, le pas ferme, les yeux qui brillaient de la Gloire de Dieu, la barbe qui flottait au gré du vent, enveloppé d’une vieille peau de mouton à longs poils, il avançait d’un pas très énergique, en descendant la route qui menait à Samarie. Il ne payait pas de mine, mais il avait l’AINSI DIT LE SEIGNEUR pour cette grande nation qu’était Israël. Oui, Élie, le Thischbite, un prophète du Seigneur. Il ne payait pas de mine, mais il avait la Parole du Seigneur.
| E-47 A lot of Americans, too many of them has sold out their birthrights as an American, and say, "What difference does it make, as long as you can get a few extra dollars from the government and live?" They sold out to their belly, and to the lusts and crave of a sinful world, and forgot the very thing that we landed on Plymouth Rock for. They forgot our heritage and went and sold out to the pleasure-mad crowds. As it was in the days of Israel, so has it been; America's took that same road, right down the same path: pleasure.
|
E-30 Il n’avait pas peur de se tenir devant le roi, car il avait été en Présence de plus grand que le roi, il avait été en Présence de Jéhovah. C’est pourquoi il savait à quoi s’en tenir. Et quand il s’est présenté devant le roi, il n’a pas bégayé et bafouillé, il savait de quoi il parlait. Il a pu dire au roi : “AINSI DIT LE SEIGNEUR, LE DIEU D’ISRAËL : ‘Il n’y aura ni pluie ni rosée tant que je ne l’aurai pas ordonné.’” Pourquoi est-ce qu’il a dit ça : “Tant que je ne l’aurai pas ordonné. Sinon à ma parole”? Parce qu’il avait la Parole du Seigneur, il était prophète, et le prophète a la Parole du Seigneur.
| E-48 After while the government endorsed sin: "Just as long as you had a synagogue, what difference did it make?" That's exactly what America done. And we begin to organize ourselves together and make little groups, and more sinful, more sinful, more sinful. We'd have stayed with the real principles that we landed here for... Sin begin to creep into the churches just like it did then. Women begin cutting off their hair, wearing immoral clothes, cutting them off each year. And men begin doing this, that, and the other, and playing cards and making bunco games in the church, and just as worldly as they was, pleasure mad, drunken stupors.
|
E-31 C’est frappant de voir la similitude qui existe entre l’Israël de l’Ancien Testament et l’Amérique d’aujourd’hui. Toutes les deux ont été de grandes nations. Toutes les deux avaient été fondées, et leurs peuples étaient venus là-bas, par suite de persécutions religieuses.
| E-49 Ministers graduating from the seminary, the bishop saying, "Preach, boys, whatever you wish to. As far as I am concerned, the blood of Jesus Christ dried up nineteen hundred years ago." Until the church got to nothing but a organization like a lodge... May you never forget this afternoon. Become like a lodge, world begin to creep in; ministers begin to compromise just like they did in the days of Ahab. Sinful, rotten to the core, and on and on it went just as hard as it could go.
Although God sent them prophet after prophet, and with tender mercies He begged to the people, and they turned their back on It. They wanted their way; they were Israelites; they were free; they were a great nation; they're forefathers did so-and-so (David and Solomon), they could do what they wanted to. Just the same thing that we've based ourself on exactly; what Washington, our forefathers, and what they stood for... But, brother, we are a million miles from those things; our churches are a million miles...
|
E-32 Israël avait été persécutée par Pharaon et avait été en esclavage pendant des centaines d’années, où on les avait privés du droit d’adorer le Dieu vivant et vrai, où on les avait privés de ce privilège; et ils étaient devenus des esclaves. Mais Dieu leur avait fait la promesse, dans Sa Bible, ou dans Sa Parole, et par Ses prophètes, qu’Il allait leur donner un pays. Et ils étaient entrés dans ce pays, ils avaient chassé les habitants de ce pays, et ils avaient pris possession de leur héritage; en effet, Dieu avait fait ça dans un but.
| E-51 The old... The Methodist church today to what the Methodist church used to be... What the Pentecostal is today, and what it used to be... What the Baptist is today to what it used to be... We had time to go back and talk of John Smith and many of those early reformers... John Smith said, before he died, said, "The horrible thing is that the Methodist women are beginning to wear gold rings on their fingers." Methodists... What would he say today to see them with their hair cut off, and paint all over their face, wearing shorts? It's because of sin.
What's God done in America? Sent revival after revival, revival after revival. Ministers has preached the Word, tried to call people back to God. And what did they do? The same thing Israel done: spurned it, made fun of them, called them holy-rollers, throwed them in jail.
|
E-33 Et c’est la même chose pour notre grande nation à nous. Nous sommes venus ici et, au rocher de Plymouth, cette nation a été fondée sur la liberté de religion; en effet, nos ancêtres avaient fui le persécution romaine, du système de la Jézabel moderne, et ils étaient venus ici, et ils avaient subi beaucoup de grandes persécutions et de martyres sous ce faux système de Jézabel. Et, selon la Bible, Apocalypse, chapitre 13 , Dieu leur avait promis une oasis, et un lieu, car la femme avait été emportée au désert, où elle a été nourrie pendant un temps, du temps, et la moitié d’un temps. Dieu avait fait cette promesse à l’Amérique, ou à l’église (à la femme), qu’elle viendrait dans ce pays-ci.
| E-53 If one of my sisters and one of my brothers out of this church today, would've stood in that hotel last night and raised up their hands and praised God and shouted in that room, they'd be in jail today over it. But a drunken, stupored bunch of idiotic "unholy-rollers" can stand up there and scream all night; and drunk, and cuss, and grab their clothes off their women, and carry on, and fall on the floor, and scream all night long, and even they can't say a word about it. No wonder we are doomed under the hand of God.
|
E-34 Avez-vous remarqué Apocalypse 13 ? Toutes les autres bêtes étaient montées de la mer, des eaux; dans Apocalypse 17 .17 , il est dit : “Les eaux que tu as vues, ce sont la masse et les foules de gens.” Toutes les autres bêtes étaient montées de l’eau, de la masse et des foules de gens. Mais quand les États-Unis sont montés, “celle-là est montée de la terre, où il n’y avait pas de gens”. Et, souvenez-vous, quand celle-là est montée, elle était semblable à un petit agneau.
| E-54 Notice, on and on, God sent ministers, performed signs and wonders, proving His Word. And the most of the thing, a lot of modernistic clergymen turned It down and made fun of every revival. Such as so-called Church of Christ and them, "Days of miracles is past." Trying their best to shut it off from that little remnant of God. As it was in Israel, so is it today. Many times God has to take His people out of them organizations and denominations, take them out in the wilderness alone to talk to them. And He's going to have a remnant; don't you worry about that. He did then; He will now. On and on they went through sin, wading through things. Why? Their leadership; there's nothing to stop it.
|
E-35 Or, l’agneau a deux cornes, qui sont le pouvoir civil et le pouvoir ecclésiastique. Mais une fois qu’ils se sont unis, souvenez-vous, alors cet agneau a parlé comme le dragon l’avait fait avant lui; et le dragon, c’était Rome.
| E-55 Well, honest, I know many nations that if they'd catch the people on the street dressed like we do here in America, they'd put them in jail. When I went to St. Angelo in Rome (Now, think of it, as low as that is), they had a sign up there by St. Angelo catacomb, "To the American women: Please put on clothes and honor the dead."
If there's anything that makes you sick, is to see a bunch of so-called Americans come in. I was setting down at Lausanne; we were enjoying some steak one day, Brother Arganbright and I. Next day we went back, 'cause it was good eating. I could get some water there; they wouldn't serve nothing but wine. And I'd get water. I had to pack me a jug of water under my own arm, all the time, 'cause they wouldn't serve you water at the table. Then I went in there, and everything was good till "Miss America" come in with a little, dirty, snotty-nosed poodle dog, with enough ten-cent-store jewelry on like that, and a cigarette way out at the end like this, set down there putting-on something that she wasn't, and set that poodle dog on the table.
|
E-36 Quand le dragon se tint devant la femme, afin de dévorer son enfant dès qu’elle l’aurait enfanté, le dragon rouge... Qui est-ce qui s’est tenu devant la femme, Israël, afin de dévorer son enfant, dès qu’elle l’aurait enfanté, et qui a lancé une persécution, et tué tous les enfants de deux ans ou moins? “Rome, le dragon, se tint devant la femme, afin de dévorer son enfant dès qu’elle l’aurait enfanté.”
| E-57 Dirty, filthy thing, it's... A dog is the worse thing that God speaks of. Even the tithe off of them can't even be paid in the house of God. "It's like the whore, a tithe of the whore," the Bible said. And yet, there you are. They'll practice birth control and pay a thousand dollars, nearly, for a little old dog, and lead it around, and give it a child's love, so she can run out all night long, and will practice birth control.
What's waiting but chaos? You may never hear my voice again, but I want you to remember this: We're at the end.
|
E-37 Et alors, nous voyons que ce pays, quand il a été formé, c’était un pays libre, et qui... il avait un agneau, c’est-à-dire l’Agneau de Dieu. Mais, quelque temps après, le système même que nous avons, il parlait comme le dragon et il exerçait toute l’autorité que le dragon avait eue avant lui.
| E-59 There we find what taken place, what did. Finally, the great hour come: Ahab was elected, and when he did he married Jezebel, that rotten old woman who led all of Israel to idolatry. And as Israel did then, why, did... They must have been in a backslidden condition to ever let a thing like that happen in their nation. The laws are made by the people for the people, and we've done the same thing.
There was a time when America wouldn't have... They knowed better than to elect the old prostitute, old harlot that drunk the blood of the martyrs, killed them... And the reason they fled here for freedom, they wouldn't have put up with nothing like that. It shows we're in a backslidden condition, a whole nation to elect such as that. Oh, of course, now some of you good square-back Democrats will think this, that "Oh, well, he'll--he'll make a good political head." That might sound all right to reasons to the carnal mind. But to the Word of God and the spiritual mind, it don't make sense. Certainly it doesn't, few extra dollars out and some taxes or something like this cut.
And we are having a hard time, our missionaries in the field today, because now we are considered a Catholic nation. Why, sure, Russia's considered communist because they got a communistic leader. Red China's considered communist because they got a communistic leader. We're considered Catholic because that we have a Catholic leader.
|
E-38 Elles sont similaires l’une et l’autre, parfaitement. Et, souvenez-vous, alors que ces... Israël est arrivée là et elle a fait de la Palestine sa patrie, elle a chassé tous les habitants de ce pays, et elle a pris possession du pays. Nous, nous sommes arrivés et nous l’avons ôté aux Indiens, nous les avons chassés et nous avons pris possession du pays. Il y a une raison pour laquelle Dieu a fait ça. Dieu allait montrer au monde ce qu’Il pouvait faire avec une–une petite bande de gens qui voulaient avoir la liberté, et la liberté de religion pour pouvoir servir Dieu.
| E-62 Oh, when Ahab was on the throne... You say, "He's on the throne." That's right, but Jezebel was the head behind that throne. She was the one that done the leading. Look how she took the very laws of the land and twisted them around, and for her own gain and for greed, and made Ahab do it because she was married to him. And that's the way with our leader today. I don't say he isn't a nice man, but look what's behind him: the harlot, the very thing that we run here, to be America for; the very principles that America's built upon... We, by our own free choosing, elected a thing like that.
Now, you see why my voice is going to be stopped pretty soon, somebody's going to know. Yes. Why? Revelation 2:20, she called herself a prophetess. You just watch the wave of sin happen now. You watch core--go plumb to the core. You watch modernistic; watch ungodly things happen in the churches. "And, finally, there'll come a persecution," the Bible says so, THUS SAITH THE LORD. Certainly there will be.
|
E-39 Qu’est-ce qu’Israël a accompli grâce à ces choses? Il a fait d’Israël la nation la plus puissante du monde, et elle l’est demeurée jusqu’à ce qu’elle abandonne la volonté de Dieu. Qu’est-ce qu’Il a fait de l’Amérique? Il a fait d’elle la nation la plus puissante du monde; et ce, jusqu’à maintenant, où elle abandonne la volonté de Dieu. Tout à fait similaires, l’une et l’autre.
| E-64 Then what's going to happen? Just like it did then, so will it be now. She was the power behind it; she was the one who controlled it. Read the... I believe it's the 7, and about the 17th or 18th chapter along in there; you'll find what Jezebel did: how she took Ahab, and he couldn't say nothing about it because it was his wife. Look what the nation was built upon then, a backslidden Israelite with a pagan wife behind him, who was a worshipper of Baalim. And what did she do? She finally made everything so modernistic, and so nice, and the people had it so easy, until the whole church fell for it, preachers and all. Didn't Elijah say, "Lord, I'm the only one's left"? And as it was then, it parallels today.
|
E-40 Quand Israël est entrée dans le pays, ils étaient un–un grand peuple, parce qu’ils avaient de grands conducteurs. Ils étaient gouvernés par des hommes qui avaient la crainte de Dieu, tels que David, que le roi Salomon. Le monde entier les craignait, et ils ont joui du privilège de ne pas avoir de guerre, de ne pas avoir d’ennuis, et de vivre sous la puissance de Dieu, à tel point que des gens venaient des quatre coins du monde connu d’alors, pour les visiter. Dieu leur avait donné un don de discernement, ce don était en Salomon. Et la reine du Midi, de... la reine de Séba a traversé tout le désert du Sahara (ça lui a pris trois mois), rien que pour venir entendre la sagesse de Salomon. Et quand elle a vu que Salomon pouvait discerner les esprits, et qu’il lui avait révélé les secrets de son coeur, elle a dit : “Tout ce que j’avais appris à ton sujet était vrai, et même plus encore.” Elle était convaincue que c’était Dieu.
| E-65 All of them was afraid to say anything. Isn't it just like the same thing today? They were afraid to say something. So we find out, they were just loose, haphazard, drunk, carrying on, and pleasure mad, and everything else, just as it is today. Jezebel twisting those Scriptures... What did she... or them laws, as--as Jezebel will twist. Remember, Jezebel, she calls herself a prophetess to subdue the people, and she says that she is the only voice of God on the earth. She'll make the carnal mind believe that as sure as the world.
There'll come a worship of a woman in the United States, and that'll be Mary. I seen it, thirty--1931. Seven things happened. I got it right on paper here with me, wrote it in 1931. How that I said, "This President, Franklin D. Roosevelt, he will cause all the world, help do it, send the world to war." Hadn't come to war yet, during times of depression. I said, "Another thing..." And my mother, a square-back Democrat, if she didn't look at me hard when I said that. I said, "I don't care if there's a Republican or if he was a Socialist or whatever he is, this is THUS SAITH THE LORD."
And I said, "Doing this, they're permitting women to vote. And when they do that, they done one of the greatest disgraces this nation ever done." And I said, "Someday they'll pay for it." And they did at this last election. That's what elected him: women.
|
E-41 Et l’Amérique, en se fondant sur ce principe, de nos ancêtres qui étaient venus ici pour avoir la liberté de religion... À cette époque-là, nous avions des hommes saints comme conducteurs : Georges Washington, Abraham Lincoln, des hommes de renom qui avaient du caractère, des hommes de Dieu. En ce temps-là, l’Amérique était l’Amérique.
| E-67 And you precious colored people in the south, how you voted. You say, "You have no business saying that in the pulpit." Oh, yes I have; it's the Word of God. And the stain of--of Abraham Lincoln, the one that freed you, laying yonder in that museum on a woman's dress, and you sell your birthright. Shame on you.
And you people, for politics, because you're just a good Democrat, voted for something like that and sold your birthrights of Americanism and Christianity to give it over to the prostitute that run us in this nation, what made us what we was. See how she's been creeping in real easy, until now she's on the throne (Sure.), the White House throne.
|
E-42 Georges Washington, ici à Valley Forge, avant de traverser le Delaware, il avait prié toute la nuit, si bien qu’il était trempé jusqu’à la ceinture, de s’être agenouillé dans la neige. Et le lendemain matin, quand les Américains se sont mis à traverser, il n’y avait qu’environ vingt pour cent d’entre eux qui avaient des chaussures aux pieds – l’armée américaine. Mais ils avaient un principe, une cause pour laquelle ils combattaient. Advienne que pourra, ça leur était égal. (Les cultivateurs venaient là-bas; il arrêtait les labours, il dételait son boeuf, il prenait sa carabine, et il allait combattre pour la liberté qu’il avait connue.) Et le lendemain, je crois qu’il y avait quatre ou cinq trous de balle, des balles de mousquet qui avaient traversé son manteau et son chapeau, sans l’atteindre.
| E-69 Watch! Already... Did you see the other day about the Catholic schools and Protestant schools? Support the Catholic school but not the Protestant school. Oh, brother, you watch for a wave of stuff coming forth now. Notice, and as they did it, look what taken place. All this sin heaping in, got to a place and got the nation in that kind of a staggering place...
A few years ago, when they had--the Pentecostals first broke out, it saved the nation a few years ago when Al Smith was going to run. America knowed better then. But Pentecost got so worldly it went right on in and sold their rights as a Christian to politics, and its politics ahead of the Bible. Oh, my.
|
E-43 Des hommes de Dieu, qui ont fondé cette nation, de grands hommes! Ce n’est pas étonnant qu’on ait écrit :
Que longtemps notre pays soit éclairé
De la lumière sainte de la liberté;
Protège-nous par Ta puissance,
Ô grand Dieu, notre Roi!
| E-71 Now, just a minute, and watch just how this comes out. Now, we find out what they did and the things they did; we see it parallel in here just exactly, sin on every hand. Jezebel come in; she bewitched all the people. And notice, finally she begin to build big shrines to Baalim. Is that right? And the Baalim priests flocked from everywhere to get into that place, and begin to contaminate the land with Baalim worship.
Look how they done; look how they've weeded in. Just the things they done, look where they're at today. Look at Catholicism swallowing up, swallowing up, swallowing up; marrying into it, breaking this, just exactly what Daniel said they'd do: iron and clay wouldn't mix, but mingling their seeds one with another, breaking. Every Protestant girl marries a Catholic boy has to raise the children Catholic. All like that, marrying, intermingling, like that until it's come to a place till the whole United States is all wormed over.
|
E-44 Il y a quelque temps, je parlais à un vieillard, à Corydon, dans l’Indiana. Il me parlait de l’époque où le Capitole se trouvait à Corydon, et il me disait... il me racontait qu’il se rendait là-bas en char à boeufs, pour aller écouter le discours du–du gouverneur. Et lui et le gouverneur étaient les deux seuls qui portaient un costume deux-pièces, un complet. Il me racontait qu’il faisait l’élevage des moutons, et qu’il les avait tondus, qu’il en avait lavé la laine, que ses soeurs l’avaient filée et lui en avaient fait une veste assortie à son pantalon. Et ce brave vieux, assis là, il devait avoir quatre-vingt-cinq ou quatre-vingt-dix ans, il lissait sa barbe, comme ça, et il disait : “Billy, ça, c’était l’époque où ‘l’Amériqui’ était ‘l’Amériqui’.”
| E-73 What are we going to do as missionaries, going out yonder to liberate in South America and all over the part of the world, Tommy Osborn and them, trying to get the people out of that paganism, and they can point their finger right back that we elected our leader, and the same thing. What's--what's going to happen to this world? It should shake every person in here. How we going to answer? What's the missionary going to say when they say, "You come here to liberate us from this, and your own people put the same thing in your office there on the throne"? How we going to... What...
|
E-45 Je regardais le brave vieux, et je pensais : “Mon gars, tu... Beaucoup des jeunes d’aujourd’hui ne veulent pas croire ça, mais tu dis la vérité.”
| E-74 Look back in the pages of history; turn back and see if it--if it's absolutely, almost, unconstitutional for it to be. They wouldn't do it years ago, but (See?), we've sold out our Christian rights to politics, and that's how the Devil weaved hisself in. Ahab was nothing but a figurehead for Jezebel. That's all this will be, just a figurehead. He won't do it himself, but that system behind him will drive him to it. That's exactly right. Pinch your conscience, you Christians. Wake yourself up; it's later than you think. The condition that we're in, condition that they were in, and how they let themselves get loose...
|
E-46 Qu’est-ce qui est arrivé à Israël, après tout ce passé historique saint? Ils sont devenus insouciants. Ils en sont venus à être, eh bien, à être indifférents à ce qui se passait. Ils ont commencé à se relâcher dans le culte qu’ils rendaient à Dieu, bien qu’ils aient maintenu une forme de religion, tout comme nous, nous l’avons fait. Ils avaient une forme extérieure de piété. Mais ils se sont mis à laisser leurs fidèles faire ce qu’ils voulaient, et–et ils se sont mis à introduire diverses hérésies dans leur église. Le culte des Baals a commencé à s’infiltrer, et Israël est devenue ivre, avide de plaisirs, et de ce genre de chose, et a fini par porter au pouvoir un conducteur qui ne connaissait pas Dieu : Achab, qui avait succédé à son père. Et son père était un impie, un homme riche, mais un impie. Et il a commis tous les péchés, plus de péchés que tous ceux qui l’avaient précédé. Mais Israël – abrutis par l’alcool, ils ont porté au pouvoir un homme comme celui-là, ils l’ont mis sur le trône pour qu’il règne sur eux. Ils pensaient qu’il n’y avait pas de mal à ça. Tout comme beaucoup d’Américains aujourd’hui : “C’est un bon politicien, alors qu’est-ce que ça peut faire, ça? Ça ne change rien à l’affaire, puisque c’est un bon politicien.”
| E-75 How the great loving heart of God must have cried out, weeping, as He seen His missionary people. Made them an example to all the nations coming everywhere, because God had blessed them, seeing them in unity, spiritually, serving God. And then to think that He--He longed to see them come back to their first love and do what was right, but continually they went away, and away, and away, till finally Jezebel come in. That's exactly what we done: drifted from the principles of Christ. When God sent His ministers across the nation, they preached holiness, Pilgrim Holiness, Nazarenes, Pentecostals, "Get back to God. Get back to God."
And the real old-time established churches just laughed and made fun. A lot of them modernistic believers, why, they condemned everything that them men done and said it was of the Devil. What did it do? And the church begin to listen to it; the majority begin to listen. First thing, you know, if the Catholic woman could wear these kind of things, the Protestant could too. If the Catholic church could do this, the Protestant could too. Then if the Methodists could, what about the Baptists? Then if the Baptists could, what about the Pentecostals?
See, that's what manmade systems bring you into. Hallelujah. That's true. That's the reason I'm against it, because God's Word is against it. Manmade system, God's against it; His Word's against it; His prophets will be against it; His true servants will be against it; all that's borned of the Spirit of God will be against it.
|
E-47 Beaucoup d’Américains, beaucoup trop, ont vendu leur droit d’aînesse comme Américains, et ils disent : “Qu’est-ce que ça peut faire, ça, pourvu qu’on reçoive du gouvernement quelques dollars de plus, et qu’on ait de quoi vivre?” Ils ont renié leurs principes à cause de leur ventre, et à cause des convoitises et de la soif d’un monde rempli de péché, et ils ont oublié le but même pour lequel nous avons débarqué au rocher de Plymouth. Ils ont oublié notre patrimoine, et ils sont allés trahir tout ça pour suivre la foule avide de plaisirs. Ce qui est arrivé du temps d’Israël est arrivé de même aujourd’hui, l’Amérique a suivi la même voie, s’est engagée exactement dans le même sentier : le plaisir!
| E-78 Look how Israel got, how they floated with the tide till finally Jezebel come. Look how America got, and floated with the worldly tide, until finally Jezebel took the throne. That's right. Now, Jezebel actually wasn't on the throne of Egypt--or throne of Israel, but she was the main head behind the throne. And the Catholic hierarchy's not on the throne of the United States, but she's the system behind it, because he's married to her. And the Bible said, in this country they'd make a image likened unto the beast.
|
E-48 Au bout de quelque temps, le gouvernement donnait son appui au péché : “Pourvu qu’on ait une synagogue, qu’est-ce que ça peut faire, ça?” C’est exactement ce que l’Amérique a fait. Et nous avons commencé à nous organiser, et à former des petits groupes, avec plus de péché, et plus de péché, et encore plus de péché. Si seulement nous étions restés fidèles aux vrais principes pour lesquels nous avons débarqué ici! Le péché a commencé à s’infiltrer dans les églises, tout comme c’était arrivé à cette époque-là. Les femmes ont commencé à se couper les cheveux, à porter des vêtements indécents, et chaque année, c’est un peu plus court. Et les hommes ont commencé à faire ceci, cela et autre chose, à jouer aux cartes, et à jouer au loto dans l’église, et ils sont tout aussi mondains qu’eux l’étaient : avides de plaisirs, abrutis par l’alcool.
| E-79 Oh, brother, sister, what's the matter with... Well, I--I know what it is. The Bible said they'd get this Laodicean age, and there's where we're at. You might hate me now, but one day you won't when you find out what's Truth. You may disagree and get up and stomp out of the building; that just shows your illiteracy. But someday you'll realize; someday you'll long and know that it's the Truth. I speak it in the Name of the Lord, put myself up for a target, which finally will drive me to the grave. I'm going to be a witness till I die, if God will help me. That's right.
|
E-49 Les ministres qui sortent du séminaire avec un diplôme, et l’évêque qui dit : “Mes garçons, prêchez ce que vous voudrez. Quant à moi, je crois que le sang de Jésus-Christ a séché il y a mille neuf cents ans.” On en est au point où l’église n’est rien d’autre qu’une organisation, comme un club. Puissiez-vous ne jamais oublier cet après-midi! C’est devenu comme un club, le monde a commencé à s’infiltrer, les ministres se sont mis à faire des compromis, exactement comme du temps d’Achab. Remplie de péché, pourrie jusqu’à la moelle, et ça a continué, et continué, sans relâche.
| E-80 Here we are in this condition we are today, all of it going on like that. And Israel, how Ahab did, a figurehead for Jezebel, 'cause he was--he was married to her. America, our leader, how did a... You know our leader was a rich man? How many know that? A multimillionaire. Somebody told me in a magazine or some radio or television or something, Jack Benny or somebody made a... Ernie Ford, I believe it was. Somebody said that "His father helped him get two states that he didn't own." Just about owns the rest of it. How did he get it? How did that money come? Through the whiskey traffic and liquor. That's the reason he dropped the taxes on whiskey and stuff. That's what made him a rich man. The very thing that damned our nation, the very thing that corrupted the minds of our people, the thing that sent our boys to be drunkards and our girls to be prostitutes, the money off of that made him a rich man.
|
E-50 Bien que Dieu leur ait envoyé un prophète après l’autre, et qu’Il ait supplié les gens, étendant sur eux Ses compassions, ils ont quand même tourné le dos à Cela. Ils ne voulaient en faire qu’à leur tête : ils étaient Israélites, ils étaient libres, ils étaient une grande nation, leurs ancêtres avaient fait ci et ça (David et Salomon), ils pouvaient faire ce qu’ils voulaient. C’est exactement ce sur quoi nous, nous nous appuyons, exactement ça : ce que Washington, ce que nos ancêtres, leurs convictions à eux. Mais, frère, nous sommes à un million de milles de ces choses; nos églises sont à un million de milles de ça.
| E-81 The same thing in that old Jezebel system, the same thing that persecuted our people, the same thing that drug them out, in Romanism, and burnt them, and pulled them apart, and done everything to them, the same blood of the martyrs, the Bible said, is in her. There they are married together. And we Americans stagger right on, "Oh, well, we got a few extra dollars and we're having a good time. Better off than all the rest the nations." But, brother, you just wait a minute.
Let's take it letter by letter now for the next few minutes, see what happened.
|
E-51 L’ancienne... L’église méthodiste d’aujourd’hui, par rapport à ce que l’église méthodiste était autrefois! Ce que l’église pentecôtiste est aujourd’hui, et ce qu’elle était autrefois! Ce que l’église baptiste est aujourd’hui, par rapport à ce qu’elle était autrefois! Si nous avions le temps de retourner en arrière, et de parler de John Smith et de beaucoup des premiers réformateurs. John Smith a dit, avant sa mort, il a dit : “Ce qui est terrible, c’est que les femmes méthodistes commencent à porter des bagues en or aux doigts.” Les méthodistes! Qu’est-ce qu’il dirait aujourd’hui, en les voyant les cheveux coupés, le visage peinturluré, et en shorts? C’est à cause du péché!
| E-83 The preachers got right along, just knucked down with them, went right on with them, all the system. The whole Israelite system went right along with Jezebel. They had a form, yes. And don't the Bible tell us that in this last days they'll have a form of godliness? All the prophecies are fulfilled, brother; we're at the end. Nationally, we're at the end. Spiritually, we are at the end. Every system is at its end. The next thing is the coming of the Lord and the translation of the Church.
|
E-52 Qu’est-ce que Dieu a fait, en Amérique? Il a envoyé un réveil après l’autre, un réveil après l’autre. Des ministres ont prêché la Parole, ont cherché à ramener les gens à Dieu. Et eux, qu’est-ce qu’ils ont fait? La même chose qu’Israël, ils ont rejeté Ça! Ils se sont moqués d’eux! Ils les ont traités d’ “exaltés”! Ils les ont jetés en prison!
| E-84 God sent every sign, wonder, done everything He could do, trying to draw the people, and constantly they move right on in. Look at this town here, look at this country around here, with tens of hundreds and hundreds of Pentecostal people; and because of standing on Truth, where they at this afternoon? Because someone told them not to cooperate with the meeting. You poor, deliberate... God be merciful to you, is the only thing I can say. When you Christians got no more backbone than that, you got a wishbone instead of a backbone. That's right. What we need is preach the Gospel with teeth in it, that'll chop the thing to pieces. Went just like the rest of them, then you wonder why we holler about it. Then, you see, you get the cold shoulder. I expect it; I have to.
|
E-53 Si une de mes soeurs et un de mes frères, de l’assemblée qui est ici aujourd’hui, s’étaient trouvés à l’hôtel, hier soir, et qu’ils avaient levé les mains, loué Dieu, et poussé des cris dans cette chambre, aujourd’hui ils seraient en prison à cause de ça. Mais une bande d’idiots, ivres, abrutis, des “exaltés impies”, eux, ils peuvent rester là à crier toute la nuit; et ivres, et jurer, et arracher les vêtements de sur les femmes, et se conduire n’importe comment, et tomber par terre, et crier toute la nuit, mais on ne peut pas dire un mot là-dessus. Ce n’est pas étonnant que nous soyons sous la condamnation de la main de Dieu!
| E-85 All this went on in Israel. Finally, one day, come stomping out of the wilderness, come an old hairy-looking fellow, Elijah the Tishbite. He never come up out of any of their organizations; he come out of the wilderness. He had nothing to do with them. He was a prophet of the Lord. Brother, he shook that Jezebel kingdom for everything that was in it. They hated him. He had no cooperation; I'll guarantee you that. The Bible says not. Certainly. He made them painted-faced Jezebels burn up, I imagine. He laid the axe to the root of the tree like John did; the chips fall wherever they wished to, but he laid her in there. He shook the nation, showing that they were wrong, and trying to call them back to a true living God, and back to His Word instead of a Jezebel worship.
|
E-54 Remarquez, sans relâche, Dieu a envoyé des ministres, Il a accompli des signes et des prodiges, Il a démontré Sa Parole. Et dans la plupart des cas, beaucoup de membres modernistes du clergé ont rejeté Ça et se sont moqués de chaque réveil. Par exemple, la prétendue église de Christ, et les autres : “Les jours des miracles sont passés.” Ils font tout ce qu’ils peuvent pour bloquer ça, pour que ce petit reste de Dieu ne le reçoive pas. Ce qui est arrivé en Israël arrive de même aujourd’hui. Bien souvent, Dieu est obligé de retirer les Siens de ces organisations et de ces dénominations, de les emmener dans le désert, tout seuls, pour leur parler. Et Il aura un reste, ne vous en faites pas pour ça. Il en a eu un à cette époque-là, Il en aura un maintenant. Ils ont continué à s’enfoncer dans le péché, à patauger dans ces choses. À cause de quoi? Leurs conducteurs; il n’y avait rien pour mettre le holà à ça.
| E-86 What did they do? Did they receive him? They hated him. But his Word went forth just the same, because he had THUS SAITH THE LORD. God worked with him and showed he was anointed prophet by the things that he said coming to pass. And all that he did proved that he was God's prophet. But yet they would not believe it, because he tore up their playhouses. He told them that they were wrong. Ahab was a roustabout. True. And you notice they didn't believe him, but he preached it just the same. None of the preachers agreed with him; he said, "I'm the only one that's left, Lord. Look at them, they won't even... One, nobody will cooperate." But he had a mission to do and he did it. He had the Word of the Lord; THUS SAITH THE LORD. And he attacked the nation; he attacked the church; he attacked everything there was, and God was with him.
|
E-55 Eh bien, je vais vous dire franchement, je connais beaucoup de pays où, si on surprenait des gens à se promener dans la rue habillés comme nous, ici en Amérique, on les mettrait en prison. Quand je suis allé à Saint-Ange, à Rome (or, pensez-y, dégradé comme c’est là-bas), il y avait un écriteau là-bas, près des catacombes de Saint-Ange : “À l’intention des femmes américaines : ‘Veuillez vous habiller pour honorer les morts.’”
| E-87 We're promised in the last days, that he will return to this country too. I know, Jesus, when... Matthew 17, when they asked Him, "Why the Scribes say, Elias..."
Watch what He said, "Elias truly must first come." Past, present--in the future tense, but then He give John as an example. John wasn't Malachi 4. John was Malachi 3, "Behold, I send a messenger before Me to prepare the way." Malachi 4, He said, "Before the great and terrible day of the Lord shall come, when all the earth will be burned like a stubble; before that day, I'll send Elijah."
And it wasn't John, because the Lord never burnt the earth when John came. And if you noticed in the--in the last chapter, the last verse, He said, "And he (watch; he, talking ) shall turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to the fathers."
|
E-56 S’il y a quelque chose qui rend malade, c’est bien de voir une bande de soi-disant Américains arriver quelque part. Je m’étais attablé, à Lausanne, où nous mangions un bon steak, un jour, Frère Arganbright et moi. Le lendemain, nous y sommes retournés, parce qu’on y mangeait bien; là-bas, je pouvais avoir de l’eau. Ils refusaient de nous servir autre chose que du vin. Alors j’allais chercher de l’eau, il fallait que je me promène avec une bouteille d’eau sous le bras, tout le temps, parce qu’ils refusaient de servir de l’eau aux tables. Donc, je suis allé là-bas, et tout était bon, jusqu’à ce que “Miss Amérique” arrive, avec un sale petit caniche, tout morveux; elle portait tout plein de bijoux de pacotille, comme ça, et elle avait une cigarette au bout d’un long truc, comme ceci, elle s’est assise là, et elle prenait de grands airs; et elle a fait asseoir son caniche sur la table, cet animal sale, malpropre.
| E-91 Now, watch. The first John came, the first Elijah, what did he do? He came and brought a message and turned the old orthodox hard hearts to the faith of the young church, the children. But when the next Elijah comes in the end time, he's to go back and take the--the father's hearts--the children's hearts, rather, and turn them back to the faith of the Pentecostal fathers. See the difference? He'll not be one of these here so-called we have today; he'll go right back to Acts 2 and start right from there. He'll preach the unadulterated Gospel, just say the same things that Peter did on the day of Pentecost, 'cause what he said on Pentecost is vindicated the rest of the Scriptures through.
He'll not twist around with some organization. When Elijah comes, He'll hate women like Elijah did, just like--or bad women, just like John did. He'll be a wilderness-lover just like they were. He'll not spare. We're looking for him to come. He'll come. God said he would, and he'll be here.
|
E-57 C’est... le pire animal dont Dieu parle, c’est bien le chien. Même que la dîme du prix d’un chien ne peut même pas être payée dans la maison de Dieu. “C’est comme la prostituée, la dîme d’une prostituée”, dit la Bible. Et pourtant, voilà. Elles vont pratiquer le contrôle des naissances, et débourser presque mille dollars, pour une espèce de petit chien. Elle va le traîner partout et lui donner l’amour qu’elle aurait pour son enfant, et alors elle va pouvoir sortir toute la nuit. Et elle va pratiquer le contrôle des naissances.
| E-92 I believe, if anything, the message that we got today will forerun that great coming of him. Yes, sir. He's on his road, already born, like Elijah was, and come busting out of the wilderness, somewhere he'll make hisself known. He'll preach Acts 2. He'll bring the faith of these old Pentecostal fathers right back to the--the faith of these Pentecostal children, right back to the faith of the Pentecostal fathers. He'll go right back to Acts 2, Acts 2:38, all down through. He'll bring the real, unadulterated Gospel. He'll not have anything to do with Jezebel and her system. He'll be a servant of God. Sure will. The Bible said he would come. He'll prophesy and bust his message in the face of these Jezebels, just exactly like Elijah did in the beginning to Israel. They'll hate him. They won't cooperate with him, no, no. He'll come. God promised it, and he'll rise on the scene. He'll--he'll preach to the elected Church as it said he would, shaking that Elect, shaking the carnish off of it, the--the world and things, shaking it down, boiling it down, getting the Church together, a people.
|
E-58 À quoi s’attendre, si ce n’est au chaos? Il se pourrait que vous n’entendiez plus jamais ma voix, mais je veux que vous vous souveniez de ceci : Nous sommes à la fin!
| E-93 I know you say, "That's my denomination." Brother, you're wrong. John came as a one-man system to introduce a one Man Jesus Christ. And the Elijah will not be a system; it'll be a man, Jesus said so. He'll be one man that's anointed of the Holy Ghost. And he won't introduce any three or four gods; he'll introduce One: the Lord Jesus Christ; 'cause his Message will shake the Pentecostal children back to the faith of the fathers again.
You remember, brothers, if I say these things to be nasty, I need to be at the altar. I'm telling you, "It's THUS SAITH THE LORD." If God hasn't vindicated I've told you the truth, around the nation, around the world, then tell me where the mistake was. I'm telling you the truth. Get back to God, quickly. Get out of these systems, 'cause the Bible says in the Book of Revelations, that the Roman Catholic hierarchy was a whore, and she was a mother of harlots. What is that? Churches, systems.
|
E-59 Là nous voyons ce qui s’est passé, ce qu’il y a eu. Finalement, la grande heure est arrivée : Achab a été élu, et une fois élu, il a épousé Jézabel; cette espèce de femme pourrie qui a entraîné tout Israël dans l’idolâtrie. Et, tout comme Israël l’avait fait à cette époque-là, eh bien... Il fallait qu’ils soient dans un état rétrograde, pour laisser une chose pareille arriver dans leur nation; les lois sont faites par le peuple et pour le peuple. Et nous, nous avons fait la même chose!
| E-95 And where did the Methodist church, where'd the Lutheran church come from? Where'd the Methodist, Baptist, where did all organizations come from? God never did organize a church. Catholic church said they begin back there, when Jesus organized the church. I want--I want the page in history or the page in the Bible. There never was an organization for three hundred and six years. After the death of the last apostle, then they formed the Nicene Council and made an organization. And when Luther came out... He was a great man of God, but as soon as he left, that little group of people went over and formed another organization. Then the Holy Spirit went out upon John Wesley; he never organized anything, but after he left then they organized. Then the Holy Ghost come in the Pentecostals, and they went out from the Methodist. And what happened? Then they organized.
|
E-60 Il fut un temps où l’Amérique n’aurait pas... ils se seraient bien gardés de laisser la vieille prostituée, la vieille impudique qui a bu le sang des martyrs (qui les a tués)... Et la raison pour laquelle ils s’étaient réfugiés ici, c’était pour la liberté; ils n’auraient pas accepté une chose pareille. Ça montre que nous sommes dans un état rétrograde, la nation tout entière, d’avoir élu une chose pareille. Oh, naturellement, là, vous... certains d’entre vous, les bons démocrates endurcis, ce que vous vous figurez, c’est que : “Oh, eh bien, il–il fera un bon chef politique.” Ça, ça sonne peut-être bien comme raisonnement, pour la pensée charnelle. Mais pour la Parole de Dieu, et pour la pensée spirituelle, ça ne tient pas debout. Certainement pas. Pour quelques dollars de plus et quelques réductions d’impôt ou autres choses du genre.
| E-96 But there'll be a one-man system come forth with the power and the anointing of Elijah to fulfill the prophecy. Hallelujah. He'll shake it. And remember, he prophesied to them, and prophesied, and told them all the things, and God worked with him. But his final message was attacked on the White House. When John came, his final message was attacked on the White House of that day. Elijah's final message, when he walked down that road that morning after being in the Presence of God out there, walked down that road with old hairs all over him, his bald head shining, the whiskers blowing, them little old eyes was gleaming with the glory of God, that stick in his hand, and his feet just as steady as they could be: what's he doing? Walking right down from Samaria into the presence of the White House, and saying, "THUS SAITH THE LORD." Fearing nothing... The churches had turned him down; the people had turned him down; so now he's giving his final attack upon the White House.
|
E-61 Et nous avons beaucoup de difficultés, nos missionnaires sur le champ de mission aujourd’hui, parce que maintenant on nous considère comme un pays catholique. Voyons, c’est sûr, la Russie est considérée comme communiste, parce que son chef est communiste. La Chine populaire est considérée comme communiste, parce que son chef est communiste. On nous considère comme catholiques, parce que notre chef est catholique.
| E-97 Then what happened after that? Listen. After that attack, his voice became quiet, nobody heard him no more. God called him off the scene, said, "Elijah, you've done made your message known to all of Israel; they know It. Now, come up here in the wilderness; get away from them; separate yourself, 'cause I'm going to do something. I'm going to show them what it is to turn My message down." What set in? War, famine, starvation.
THUS SAITH THE HOLY SPIRIT; watch what's coming. Watch what's going to follow." There was a famine; there will be a famine, oh, maybe not for bread, but for hearing the Word of God and His Truth. All the churches will socialize and go right on into it just the same, just like they've already been swallowed up with it.
|
E-62 Oh, quand Achab était sur le trône... Vous dites : “C’est lui qui est sur le trône.” C’est vrai, mais Jézabel était la tête derrière ce trône-là. C’était elle qui menait la barque. Regardez ce qu’elle a fait des lois mêmes du pays, elle les a déformées, et ce, à son propre avantage et à cause de son avidité, amenant Achab à le faire, parce qu’elle était mariée avec lui. Et c’est la même chose pour notre chef, aujourd’hui. Je ne dis pas qu’il n’est pas un homme sympathique, mais regardez ce qu’il y a derrière lui : la prostituée, la chose même pour laquelle nous sommes venus nous réfugier ici (pour être l’Amérique); les principes mêmes sur lesquels l’Amérique a été fondée. Nous, de notre plein gré, nous avons élu une chose pareille.
| E-99 What did Elijah do? He found a hidden spring way up in the mountain where he got some Water of Life, Divine revelations from God as he set up there under the power of God. The revelations being a little hidden spring, while the rest of them was famishing. And God bless His servants, them ravens; they brought him something to eat while he was isolated from the people. And they were down there famishing for a revival and all going on, "Don't hear no more of his revivals at... Where is that old crank that goes around blasting our organizations? Where's he at now?" They didn't know. He pulled hisself with God, out into a isolated place where they didn't hear his voice. Then they begin to see.
|
E-63 Maintenant vous voyez pourquoi on va bientôt arrêter ma voix. Mais quelqu’un aura été mis au courant! Oui! Pourquoi? Dans Apocalypse 2.20 , elle se dit “prophétesse”. Regardez bien la vague de péché qu’il va y avoir maintenant. Regardez bien la moelle, ça va descendre au plus profond de la moelle. Regardez bien les modernistes, regardez bien les choses impies qui vont se produire dans les églises. “Et finalement, il va y avoir une persécution”, la Bible le dit, AINSI DIT LE SEIGNEUR! C’est certain, il va y en avoir une.
| E-100 When God sends forth a message and tells the people, and they don't receive it, then He withdraws His servant and sends His plagues: famine, death, spiritually speaking, physically also. You watch for a depression, brother. You think you've seen something; you just wait after while. You haven't seen nothing. You think you're dying for a good spiritual revival; you wait till after a bit. You just wait, long and cry to hear the Word of God. The Bible said so. "There'll be a famine in the last days," said the prophet, "and not for bread and water alone, but for hearing the true Word of God." But that voice will be quiet in the wilderness somewhere, hid away.
He ordained the ravens, His servants. Bless them birds, His servants, that kept the voice of--of Elijah alive during the time of his--his isolation from the church. The ravens brought him flesh and bread at morning, and flesh and bread in the evening, and he drank from the little fountain while the rest of them down there were doing without any spiritual food and water.
|
E-64 Alors, qu’est-ce qui va se produire? Exactement comme à cette époque-là, ce sera la même chose maintenant. C’était elle la puissance derrière ça, c’était elle qui dirigeait la chose. Lisez le... je crois que c’est le dix-sept-... vers le chapitre 17 ou 18 , quelque part par là, vous verrez ce que Jézabel a fait : comment elle s’y est prise avec Achab, et lui, il ne pouvait pas dire un mot là-dessus, parce que c’était sa femme. Regardez ce sur quoi la nation était fondée à l’époque, sur un Israélite rétrograde qui avait une femme païenne (derrière lui) qui se livrait au culte des Baals. Et qu’est-ce qu’elle a fait? À la fin, elle avait tout arrangé pour que ce soit tellement moderne, et tellement beau, et les gens avaient la vie tellement facile, que l’église tout entière s’y est laissé prendre, les prédicateurs et tout. Élie n’a-t-il pas dit : “Seigneur, il ne reste plus que moi”? Et ce qui est arrivé à l’époque correspond à ce qui arrive aujourd’hui.
| E-102 Then one day after sin had took its toll, and God has brought His people to their knees... Jezebel took everything; she wiped it all up; and she'll do it again. That's THUS SAITH GOD'S HOLY BIBLE. She'll do it again. She's right on the throne now, behind the figurehead, twisting it anyway she wants to; and nobody's going to stop her. Certainly, nobody's going to stop her now, because what they couldn't get in the religious circles they cut it--cut it all into politics, and there they done it. Uh-huh, that's exactly what they done. Which the political will be a boycott just exactly back to the mark of the beast, as sure as I'm standing here. See? And the Bible said it.
|
E-65 Ils avaient tous peur de dire quoi que ce soit. N’est-ce pas tout à fait pareil aujourd’hui? Ils avaient peur d’en parler. Donc, nous voyons qu’ils avaient vraiment une conduite relâchée, qu’ils se conduisaient un peu n’importe comment, ils s’enivraient, ils faisaient toutes sortes de choses déplacées, ils étaient avides de plaisirs, et tout le reste, exactement comme ça se passe aujourd’hui. Jézabel qui déformait les Écritures... Qu’est-ce qu’elle... Ou, les lois, comme–comme Jézabel les déformera. Souvenez-vous, Jézabel, elle se dit “prophétesse”, pour subjuguer le peuple, et elle dit être “la seule voix de Dieu sur terre”. Elle fera croire ça à la pensée charnelle, aussi sûr que deux et deux font quatre.
| E-103 I know we're getting late; I'll hurry. I got to get this last word in, if the Lord will let me.
Watch. Elijah stayed up there until God moved him. He had no revivals. He preached not against it or nothing. He just stood up there with God alone out in the wilderness, 'cause he was a wilderness man. He was raised in the wilderness. So was John raised in the wilderness.
He went out in the wilderness alone with God, took away from the church after he give his message. And the church turned it down, turned it down. And finally the organizations wouldn't do nothing, so he just had to move out. God called him off the scene took him on out in the wilderness, said, "Come on out here; they won't listen anymore. Come on, then I'm going to throw My judgment upon them." Oh, yes, he'll be here one of these days; you watch.
|
E-66 “On instaurera le culte d’une femme, aux États-Unis, et ce sera celui de Marie.” Je l’ai vu, trente... 19 3 1. Sept choses se sont produites. Je l’ai ici même sur papier, avec moi, j’ai écrit ça en 19 3 1. Alors que j’ai dit : “Le Président actuel, Franklin D. Roosevelt, il entraînera le monde entier, il contribuera à précipiter le monde dans une guerre.” On n’avait pas encore eu la guerre, c’était durant la dépression. J’ai dit : “De plus...” Et ma mère, une démocrate endurcie, elle m’a foudroyé du regard quand j’ai dit ça. J’ai dit : “Peu m’importe qu’il soit républicain, ou qu’il soit socialiste, ou quoi qu’il soit, ceci, c’est AINSI DIT LE SEIGNEUR.” Et j’ai dit : “Et c’est ainsi qu’ils ont accordé aux femmes le droit de vote. Et quand ils ont fait ça, ils ont amené la plus grande disgrâce que cette nation ait jamais amenée.” Et j’ai dit : “Un jour, ils vont le payer cher.” Et c’est ce qu’ils ont fait, à la dernière élection. Voilà ce qui l’a élu : les femmes.
| E-106 Then after the days of his prophecy, what happened? The church languished, the great terror of Jezebel; she took them all in herself, gobbles them all up, took them in herself, and build groves and everything else.
But one day, God called him out again. Here he come out. Listen close now, and don't get angry with me. I'm saying, THUS SAITH THE LORD. When he come out, what did God do? He sent him to a widow woman. She once had a--a man power over her head, but it took death to set her free so she could believe the prophet's Word. You notice that? She had a husband that guided her this way and that way in one of the schools down there. But during this great drought, he had been gobbled up; death had took him. She was no more hooked in any organization; so she was ready now to hear the Word of the Lord. A woman, meaning the Church, a widow, that her husband, the organization, had died, and she was just barely think she's living herself. And God said, "Go down to her now; she'll hear you. I've commanded her."
|
E-67 Et vous, les précieuses gens de couleur, du sud, regardez comment vous avez voté! Vous dites : “Vous ne devez pas dire ça du haut de la chaire.” Oh, mais si : c’est la Parole de Dieu! Alors que la tache de–d’Abraham Lincoln, celui qui vous a libérés, est exposée là-bas, dans ce musée, sur la robe d’une femme, et vous, vous vendez votre droit d’aînesse. Honte à vous.
| E-108 Oh, we think sometimes, you little group there that's so faithful and do everything you can to have a meeting to try to show to the people that your heart's right and you want them to get right, you think you're having a hard time. But remember, God's got His eye on you. You love Him. I know you love Him, you wouldn't set here; you wouldn't attend any such a thing. God's got His eye on you. Yes.
And when he did, her husband had died, her organization died, so now she's ready to hear the prophet's Word. So when the prophet come to the gate and asked her for a--a little water, she went to get it. Then he said, "Bring me a morsel of meal."
And she turned and said, "As the Lord lives, I don't have nothing but just enough."
|
E-68 Et vous autres, à cause de la politique, pour la simple raison que vous êtes de bons démocrates, vous avez voté pour une chose pareille; et vous avez vendu votre droit d’aînesse, en tant qu’Américains et en tant que Chrétiens, pour céder ça à la prostituée, alors que c’est elle qui nous avait fait fuir vers ce pays-ci, et c’est ce qui avait fait de nous ce que nous étions. Vous voyez comment elle s’est infiltrée? Très doucement, et maintenant la voilà sur le trône. Bien sûr! Le trône de la Maison Blanche.
| E-111 Now, it looked like that he was sent to take what little she had, but it was vice versa. When she was willing to give what she had in support of the Word, God fed her. And if you're willing to give what Spirit you do have, what Spirit that God's give you to support of the Word, then God will keep you alive. Hallelujah. O glory to God. Do you see it, church? Don't think I'm beside myself; I'm not. But what you have got, what little you do believe in God, what faith you have got, place it on the Word, not on organization. Put it in God's Word; He'll keep you alive.
She was ready then, 'cause she couldn't before, 'cause they wouldn't let her. But now she's ready. Will she receive it? God sent a prophet her way. Will she receive his Word? Will she receive this prophet? Yes, she did. And he told her, said, "Now, what little life you have got, place it in here, bring it to me first." And what happened? When the rest of the world was languishing and dying in hunger, her and her children and her household all eat three good meals a day: Divine revelation on the Word. I hope you see it, friend.
What went on? He stayed there until the famine was over, living with this woman, this Church, that received him and believed his Word. And he kept her alive, kept the Church alive by the Word of the Lord, because he said, "THUS SAITH THE LORD."
|
E-69 Regardez bien! Déjà... Avez-vous vu, l’autre jour, la question des écoles catholiques et des écoles protestantes? Fournir une aide financière aux écoles catholiques, mais pas aux écoles protestantes. Voyez? Oh, frère! Attendez-vous à une vague de toutes sortes de choses qui vont déferler maintenant. Remarquez, et quand ils ont fait ça, regardez ce qui s’est passé. Tout ce péché qui s’accumule. Ils en sont arrivés là, et ils ont entraîné la nation dans ce genre de démarche chancelante.
| E-114 Now, we haven't got time to take the rest of the story out, you know, how he had to come to a showdown with Baal. He'll do it one of these days, don't you worry. When he comes stomping out of that wilderness, you watch what takes place.
What happened? Then when good old Elijah the prophet, a true servant of God, come to the end of his road, God told him one day, He said, "Elijah, you've preached long enough now. You've fought Jezebel and all of her paint and everything till you've had enough of it." Said, "Come down to the Jordan." And here he goes, got down to the Jordan. There the old muddy stream coming down yonder, chilly, icy water, like every man has to face: Jordan, death...
But when this great servant of God walked down to the Jordan, and his son walking by him, Gospel son... Oh, yes, he was his son, "My father, my father, the chariots of Israel, the horseman thereof." When he and his son walked arm in arm, down to the Jordan, he was watching his daddy leave that morning.
|
E-70 Il y a quelques années, quand il y a eu... quand les pentecôtistes sont apparus, au début, c’est ce qui a sauvé la nation, il y a quelques années, quand Al Smith allait se présenter. L’Amérique avait fait preuve de plus de jugement, à l’époque. Mais les pentecôtistes sont devenus tellement mondains, ils se sont laissé embarquer et ils ont vendu les droits qu’ils avaient, en tant que Chrétiens, à la politique, et ils font passer la politique avant la Bible. Oh! la la!
| E-117 When he got down to Jordan, he reached around and got that robe of power off of his shoulders, said, "Death, you can't do nothing to me." And he struck the Jordan, "Get away; I'm crossing over this morning." What happened? She moved back and dried like powder. What was the old prophet doing? He was looking across Jordan; he knowed there was a chariot waiting for him over there with the horses. He was going home; his work was over. His son in the Gospel was taking his place.
|
E-71 Maintenant, un petit instant, et vous allez voir à quoi tout ça va aboutir. Alors, nous voyons que ce qu’ils ont fait, et les choses qu’ils ont faites, nous voyons que ça correspond parfaitement à ce qu’on a ici : le péché partout. Jézabel est arrivée, elle a charmé tout le monde. Et, remarquez, finalement, elle s’est mise à bâtir de grands temples aux Baals. Pas vrai? Et les prêtres de Baal affluaient de partout, pour entrer dans ce lieu, et ils ont commencé à contaminer le pays avec le culte des Baals.
| E-118 I was coming home the other day from out west. This comes on my mind. I turned the radio on. I had to drive three days, twenty-four hundred miles, by myself. I turned the radio on and I--hearing spirituals out of Del Rio, Texas. There was a man made a talk about an old, colored, Negro man. He was fixing to die and he had to come down to the river; he said, "Them golden slippers that I'm goin' to wear to walk the golden streets." This old Negro had preached all of his life, and the only thing he could think of was comfort that he had, was his old banjo that hung on the wall. He set out on the cotton bails and played the hymns, rested himself from his ministry with the old banjo. That was the way he had to relax. He said the old bobtailed horse that he used to drive will be down there with the chariot. I was thinking of them. He said, "Oh, them golden slippers that I'm goin' to wear to walk the golden streets."
|
E-72 Regardez comment ils s’y sont pris, regardez comment ils se sont infiltrés, très sournoisement. Rien que par les choses qu’ils ont faites, regardez où ils en sont aujourd’hui. Regardez le catholicisme qui gagne du terrain, et gagne du terrain, et gagne du terrain; ils y entrent par des mariages, ils brisent, là, exactement ce que Daniel avait dit qu’ils feraient. Le fer et l’argile ne s’allieraient point, mais ils mélangeraient les semences les uns avec les autres, ils briseraient. Toute protestante qui épouse un catholique doit élever ses enfants dans la foi catholique. Toutes ces choses, ils se marient, ils font des croisements comme ça, si bien qu’on en est au point où ils se sont infiltrés partout aux États-Unis.
| E-119 And when he got through singing, I turned the radio off, and was going there, holding the wheel; "Oh, that's right. I got to come down there too. What's ever give me comfort? Where do I find my comfort? In the wilderness. I got a little, old rifle that's called... I hunt with it in the fall of the year. It's a .270, model 721 Remington. A man, brother give it to me in California, years ago. I've hunted with it for years and years. How--what a comfort it's been, 'cause I--I know it's a good shooting gun, and it's my comfort in the wilderness.
|
E-73 Qu’est-ce que nous allons faire, en tant que missionnaires, nous qui allons au loin, pour libérer les gens, en Amérique du Sud et dans toutes les régions du monde, Tommy Osborn et les autres, nous essayons de faire sortir les gens de ce paganisme, et ils peuvent nous montrer du doigt, nous répliquer que c’est nous qui avons élu notre chef, et que c’est pareil. Qu’est-ce–qu’est-ce qui va arriver à ce monde? Ça devrait secouer toutes les personnes qui sont ici. Qu’est-ce que nous allons répondre à ça? Qu’est-ce que le missionnaire va dire, quand ils disent : “Vous venez ici pour nous libérer de ceci, alors que c’est justement à ça que votre propre peuple a accordé le pouvoir, a mis sur le trône”? Comment est-ce que nous... Qu’est-ce que...
| E-120 Then I thought about my vision. When I got over there and seen all my people, I heard something nicker, and here come my little Prince (my little saddle horse), and put his head upon my shoulder. I thought, "Yep, one of these mornings I'm coming down too to the Jordan." And the old .270 that I used to--hangs on the wall. I haven't had it down since away, last fall. "That little saddle horse that I used to ride, God will have hooked to my chariot on that morning when I come down to the river." It'll be standing just across the river there. God will send him; I seen him the other night. He'll be hooked to my chariot, one of these mornings. I'll be gone, climbing up through the clouds.
|
E-74 Regardez en arrière, dans les pages de l’histoire, faites un examen rétrospectif, voyez si ce–si ce n’est pas absolument anticonstitutionnel, presque, une telle situation. Ils n’auraient pas fait ça, il y a des années, mais, voyez-vous, nous avons vendu les droits que nous avions en tant que Chrétiens, à la politique, et c’est comme ça que le diable s’est infiltré. Achab, tout ce qu’il était, c’était l’homme de paille de Jézabel. Et tout ce que celui-ci sera, c’est un homme de paille, rien de plus. Il ne le fera pas lui-même, mais c’est le système qui est derrière lui qui va le pousser à ça. C’est tout à fait vrai! Pincez votre conscience, vous qui êtes Chrétiens. Réveillez-vous, il est plus tard que vous le pensez. L’état dans lequel nous sommes, l’état dans lequel eux, ils étaient, et comment ils s’étaient relâchés.
| E-121 Let's pray. Oh, to that power of God that I'm going to enjoy as I walk those golden streets... Yeah, the old rifle that now hangs on the wall, won't have any use for it then. I wonder, if my chariot comes along, if my little saddle horse that I seen in a vision will be hooked to my chariot that morning, standing down at the river. I hope he is. I want to be caught up. I want the Church to go up like that too; I want every one of you.
|
E-75 Combien le coeur rempli d’amour, de Dieu, a dû s’écrier, pleurer, quand Il a vu Ses missionnaires. Il avait fait d’eux un exemple, toutes les nations venaient, de partout, parce que Dieu les avait bénis, on voyait qu’ils étaient dans l’unité, qu’ils servaient Dieu spirituellement. Et alors, de penser qu’Il–qu’Il désirait tant les voir retrouver leur premier amour, et faire ce qui est bien, mais ils continuaient toujours à s’éloigner, et à s’éloigner, et à s’éloigner, jusqu’à ce que finalement, Jézabel s’introduise. C’est exactement ce que nous avons fait. Nous avons dévié des principes de Christ. Quand Dieu a envoyé Ses ministres d’un bout à l’autre de la nation, ceux-ci prêchaient la sainteté – les pèlerins de la sainteté, les nazaréens, les pentecôtistes : “Revenez à Dieu! Revenez à Dieu!”
| E-122 Would you like to know when you're coming down to the Jordan, will you forsake these ungodly systems of this world and receive Jesus Christ as your Saviour? If you're not a Christian, would you raise your hands and say, "Pray for me, Brother Branham, and when I come to the Jordan..."? God bless you. God bless you. "When I come down to Jordan, I want to take the power of the Holy Spirit on me, and strike the chilly waters, and walk across."
How can you set under such speaking, anointing of the Holy Spirit, and knowing that the Holy Spirit tells me your condition, and fail to raise your hand? It shows it's time for the wilderness journey. Would there be one before we pray, another one? Just two raised their hands: three, God bless you, son.
|
E-76 Et les églises vraiment établies de longue date ont simplement ri et se sont moquées d’eux. Beaucoup de ces croyants modernistes, eh bien, eux, ils condamnaient tout ce que ces hommes faisaient, et ils déclaraient que “c’était du diable”. Qu’est-ce que cela eu pour conséquence? Alors l’église a commencé à écouter ça, la plupart des gens ont commencé à écouter. Et ça n’a pas tardé : “Si les catholiques peuvent porter ce genre de chose, les protestantes aussi. Si l’église catholique peut faire ceci, l’église protestante aussi. Et si les méthodistes le peuvent, alors qu’en est-il des baptistes? Et si les baptistes le peuvent, alors qu’en est-il des pentecôtistes?”
| E-124 Our heavenly Father, three? that'll be wonderful, Lord, if they--they're just there on that day. I pray that they will, Lord. They raised their hands because they're convinced that these worldly systems are dying, and the voices of God's Word will soon be a hard thing to find; God will take it away from the church. The cry, the call of the Bridegroom will soon leave, and the Jezebel system will smother It out. But they want to have--live by that hidden spring like Elijah was to be preserved through the time of famine. God give them the Holy Ghost now; fill their hearts with joy and peace; and put their minds upon God's Word that they might live now and hereafter, forever. Bless them, Father. They are Yours, through Jesus Christ our Lord.
|
E-77 Voyez-vous, voilà dans quoi vous entraînent les systèmes faits de main d’homme. Alléluia! C’est vrai. C’est pour ça que je suis contre ça, c’est parce que la Parole de Dieu est contre ça. Le système fait de main d’homme : Dieu est contre ça, Sa Parole est contre ça, Ses prophètes seront contre ça, Ses vrais serviteurs seront contre ça, tous ceux qui sont nés de l’Esprit de Dieu seront contre ça.
| E-125 With our heads bowed, them who raised their hands and wants to accept Christ, would you just stand to your feet, just a moment, while I pray individually for you? Just raise up to your feet.
O God, have I failed? Even three that raised their hands, without conviction to rise to their feet to accept the very thing they said they did. Lord Jesus, I commit it all into Your hands. I have preached Your Word, and not compromised any. Now, I--I leave the house to them, Father. You do whatever is fit with both church and Your servant; it's all in Your hands.
Father, I pray that You'll save the lost, fill the hungry-hearted with good things, give Life Eternal to those who are thirsting, raise up Your servants to proclaim the message, give healing to the sick and the afflicted, get glory unto Thyself, for I commit myself with Your Word. And in my hand, and in my heart, and in my mind write Your Laws, through Jesus Christ our Lord. Amen.
|
E-78 Regardez ce qu’Israël est devenue, elle suivait le courant, à tel point que finalement, Jézabel est arrivée. Regardez ce que l’Amérique est devenue, elle a suivi le courant du monde, à tel point que finalement, Jézabel est montée sur le trône. C’est vrai. Bon, en fait, Jézabel n’était pas elle-même sur le trône de l’Égypte... ou, sur le trône d’Israël, mais c’était essentiellement elle qui gouvernait derrière le trône. Et la hiérarchie catholique n’est pas sur le trône des États-Unis, mais elle est le système derrière ça, puisqu’il est marié avec elle. Et la Bible dit que, dans ce pays, on ferait “une image semblable à la bête”.
| E-128 When I come to the river at the ending of day, (I don't want to sing that.)
And it seems like my friends have all gone;
There'll be Somebody waiting that'll show me the way,
I won't have to cross Jordan alone.
Did you give out prayer cards, Bill? I feel heavy. What'd you give out today? B? You give out A's too, didn't you? All right, call B's first, 1 to... Prayer card B-number-1. We're going to pray for your sickness. B-number-1, who has it? Prayer card B-number-1, somebody way back in the back. Come up here, lady. B-number-2, raise your hand. That lady? Number 3, B-number-3, would you raise your hand please so I can see where... 3? Number 4, B-number-4. B-number-5. Would you raise your hand please, B-number-5. That man? All right, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.
|
E-79 Oh, frère, soeur, qu’est-ce qu’il y a? Eh bien, je–je sais ce qu’il y a. La Bible dit qu’ils en arriveraient à cet âge de Laodicée, et nous en sommes là. Vous me haïssez peut-être en ce moment, mais un jour ce ne sera plus le cas, quand vous découvrirez la Vérité. Il se peut que vous ne soyez pas d’accord, que vous vous leviez et que vous sortiez de la salle en tapant du pied, ça, tout ce que ça montrera, c’est que vous êtes un illettré. Mais un jour, vous vous apercevrez, un jour, vous désirerez ardemment, et vous saurez que c’est la Vérité! Je Le dis au Nom du Seigneur! Je m’expose comme cible, ce qui va finir par m’envoyer à la tombe. Je serai un témoin jusqu’à ma mort, si Dieu me vient en aide. C’est vrai.
| E-129 Well, here, let all the B's stand up anyhow, just. Let--let's... [Blank.spot.on.tape--Ed.]... send it to all the world. Every missionary on the field, wherever they send...
All prayer cards B stand up and take your place according to your numbers. Now, what was the next ones? A? Who has prayer card A-1? A-1, where's it at? Surely it's in here. A-1? They been give out for two days, or three now, so they might not be here. All with prayer card A, then you line up over here. Go right over against the wall, reverently.
I want to talk to you without prayer cards, just a minute before the line starts.
Now, with your prayer card, hold it in your hands so the boys can receive them, your prayer card. You been waiting; you come early in the evening to pick up your prayer card, and got a right to come in the line. I promised you to pray for you. Now, I'll try to keep my promise, God help me.
|
E-80 Nous voici, dans l’état où nous sommes aujourd’hui, toutes ces choses qui suivent leur cours, comme ça. En Israël, la façon dont Achab se conduisait, l’homme de paille de Jézabel, parce qu’il était–qu’il était marié avec elle. En Amérique, notre chef, comment est-ce que... Étiez-vous au courant que notre chef était un homme riche? Combien savent ça? Un multimillionnaire. Quelqu’un m’a dit que, dans un magazine, ou à une émission de radio ou de télévision, ou quelque chose comme ça, que Jack Benny ou quelqu’un avait fait... je crois que c’était Ernie Ford. Quelqu’un disait que “son père l’avait aidé à obtenir deux États qui ne lui appartenaient pas”. C’est que pratiquement tous les autres lui appartiennent. Comment a-t-il eu ça? Comment a-t-il eu cet argent? Par le trafic du whisky, et de l’alcool. C’est pour ça qu’il a réduit les taxes sur le whisky et ce genre de chose. C’est ce qui a fait de lui un homme riche. La chose même qui a damné notre nation, la chose même qui a corrompu la pensée des gens de chez nous, la chose à cause de laquelle nos garçons sont devenus des ivrognes et nos filles sont devenues des prostituées, c’est l’argent de ça qui a fait de lui un homme riche.
| E-132 That's your little boy? Very cute little man. Please forgive me. This woman here's a good type of a real American. Her little boy, little overalls and striped jacket. Young woman with long hair, dresses nice... God bless her in her home, and her husband and loved ones. And that's really genuine U.S.A., with "Christianity" wrote over top of it. Long may our land be like that. Forgive me, little lady, for saying that, but I just... so that people can see what I think looks like a Christian: no manicure, what the stuff is, just lady...
God bless you, Brother Spaulding. "The Great Physician."
The Great Physician now is near,
The sympathizing Jesus;
|
E-81 La chose même, ce vieux système de Jézabel, la chose même qui a persécuté les gens de chez nous, la chose même qui les avait forcés à fuir, – le romanisme, – qui les avait brûlés, qui les avait écartelés, et qui leur avait fait subir toutes sortes de choses, le même sang des martyrs (c’est ce que dit la Bible) est en elle! Les voilà mariés ensemble. Et nous, les Américains, nous continuons à avancer en chancelant : “Oh, eh bien, on a quelques dollars de plus, et on se paie du bon temps. On est mieux que tous les autres pays.” Mais, frère, un instant, attendez seulement.
| E-135 You believe in Him? You believe that He is the Great Physician? Now, just be reverent just a moment. We got a little time yet. I cut the message just a little short. I hope you got it all, what was meant. Just believe with all your heart. When they all get lined up, somebody back there to line the people up... Okay? What say? Now, all that's got prayer cards is standing.
Do you believe out there also, without prayer cards? If you'll have faith, God will call you. Now, all the prayer cards in the line...
|
E-82 Maintenant rapportons textuellement, pendant les quelques minutes qui vont suivre, voyons ce qui s’est passé.
| E-137 That little girl setting back there with a bad leg, up here on this... You believe that God will make it well? If you do, just have faith and God will grant it to you.
Think your sick father will get all right? You'll believe, you can have it.
What about you out there, praying for your nephew with a nervous condition? You think God will make him well? Lady, setting out there, if you believe It, you can have it.
All of you going to believe?
Now, I want... How many of my brethren in here are Gospel preachers, Full-Gospel preachers, or whatever they are, that believes in Divine healing? Raise up your hands. I'd like for you come here and help me pray for these people, so that the people see that it just isn't me to pray for the people, you can too. Come here and stand on the platform with me, will you, brethren, those ministers? Come right here and stand right along on the platform. That's good. Thank you, brethren. Thank you. Come right ahead, brethren, come.
|
E-83 Les prédicateurs ont suivi, ils ont courbé l’échine devant eux, ils marchaient avec eux, tout le système. Tout le système d’Israël marchait avec Jézabel, la main dans la main. Ils avaient une forme extérieure, ça oui. La Bible ne nous dit-elle pas que, dans ces derniers jours, nous aurions “une forme extérieure de piété”? Toutes les prophéties sont accomplies, frère, nous sommes à la fin! Sur le plan national, nous sommes à la fin! Sur le plan spirituel, nous sommes à la fin! Tous les systèmes tirent à leur fin! La prochaine chose, c’est la venue du Seigneur et l’enlèvement de l’Église.
| E-142 What say? [Someone says, "Could we make a double line here?"--Ed.] Yes, you can. Let's make a double line right here, will be fine. That's good. Now, turn this other way, brethren. Turn around this way, I'm going to bring the people right through here. Now, some of you get on this side of me, right in here if you will, stand around this side. That's it.
Now, to the audience, you see these fine men here? They are men who will stand right up here, and stand for this same Gospel that I'm preaching. See? They come here 'cause they believe in It. Now, you ought to be proud of your pastor that'll show himself on this platform here, hard, strong preaching. These are men who have a revelation, who knows that, not me being against the man; sometimes we get hooked into systems that makes us... Them systems is what we're against, not the man (God's servant).
|
E-84 Dieu a envoyé tous les signes, tous les prodiges, Il a fait tout ce qu’Il a pu, pour essayer d’attirer les gens, et ils ont tout simplement continué à s’enfoncer là-dedans. Considérez cette ville-ci, considérez cette région-ci, où il y a des dizaines de centaines, et des centaines de pentecôtistes; mais, parce que nous nous tenons à la Vérité, eux, où est-ce qu’ils sont, cet après-midi? C’est parce que quelqu’un leur a dit de ne pas collaborer à la réunion. Minables, vous êtes délibérément... Que Dieu soit miséricordieux envers vous, c’est tout ce que je peux dire. Alors que vous, qui êtes Chrétiens, vous n’avez pas plus de colonne vertébrale que ça; vous avez un os de poulet, au lieu d’une colonne vertébrale. C’est vrai! Ce qu’il nous faut, c’est de “prêcher un Évangile qui a des dents”, qui va tailler la chose en pièces. Vous avez suivi exactement la même voie que les autres, et après, vous vous demandez pourquoi nous protestons contre ces choses. Après, voyez-vous, on se fait “snober”. Je m’attends à ça, forcément.
| E-144 Now, if we had discernment for everyone here, how long do you think I'd be here? I'd collapse when I got about--after about six, five or six, ten; little more, maybe half, quarter of the line, I'd be gone; the rest of them wouldn't be prayed for. We can't do that. And as it... But you don't have to have that. You know what's your trouble. You know what you've done; now confess your sins. If any of you out there has one speck of doubt in your heart, take it out right now and tell God to forgive you. If you're not right with God, tell God to forgive you. And if you don't, and you're not right with God, it ain't going to do you one bit of good to come through here. You're just wasting your time. That is true. Now, is that right, brethren? That's right.
|
E-85 Toutes ces choses se déroulaient en Israël. Finalement, un jour, d’un pas décidé un vieux bonhomme poilu est sorti du désert : Élie, le Thischbite. Il n’est jamais sorti d’aucune des organisations, il est sorti du désert! Il n’avait rien à faire avec elles. C’était un prophète du Seigneur. Frère, il a secoué ce royaume de Jézabel comme un prunier. Les gens le haïssaient. Il n’a reçu aucune collaboration, ça, je vous le garantis. La Bible le dit : aucune. Bien sûr. Ces Jézabel au visage peinturluré, j’imagine qu’il les a mises “en furie”. Il a mis la cognée à la racine de l’arbre, comme Jean l’avait fait, que les éclats volent où ils veulent, peu importe, il l’a plantée là-dedans quand même. Il a secoué la nation, en leur montrant qu’ils étaient dans l’erreur, et en essayant de les ramener à un Dieu vivant et vrai, de les ramener à Sa Parole, au lieu d’un culte à la Jézabel.
| E-145 Look here. Here stands Brother Kidd here. I liked to tore the tires off the car to get to him about a year or two ago to... He was dying with cancer, going to die that day. His wife told me, said, "Hurry." Said, "He's dying now." When I got there, the Lord healed him. And here he's still standing. I think he's gained so much weight and everything. An old veteran back you know, there's the kind of man I was talking about, years ago, that preached; and laid right on to that Word, and the people laughed at him. And him and his wife walking the railroad tracks and everything else, and way up in the mountains in coal mines, and run out, and throwed in jail, and everything else. That's the man who's fought to win the prize; that's the kind.
|
E-86 Qu’est-ce qu’ils ont fait? Est-ce qu’ils l’ont reçu? Ils l’ont haï! Mais sa Parole a été proclamée quand même, parce qu’il avait l’AINSI DIT LE SEIGNEUR! Dieu oeuvrait avec lui, et Il a démontré qu’il était un prophète oint, car les choses qu’il disait s’accomplissaient. Et tout ce qu’il faisait prouvait qu’il était le prophète de Dieu. Mais ils ont quand même refusé d’Y croire, parce qu’il démolissait leur théâtre. Il leur disait qu’ils étaient “dans l’erreur!” Achab était un coquin. C’est vrai! Et si vous remarquez, ils ne l’ont pas cru, mais il L’a prêché quand même. Aucun des prédicateurs n’était d’accord avec lui, il a dit : “Il ne reste plus que moi, Seigneur. Regarde-les, ils ne veulent même... pas un, personne ne veut collaborer.” Mais il avait une mission à remplir, et il l’a remplie. Il avait la Parole du Seigneur, l’AINSI DIT LE SEIGNEUR! Et il a attaqué la nation, il a attaqué l’église, il a attaqué tout ce qu’il y avait là, et Dieu était avec lui!
| E-146 Now, brethren, I say to you, you probably would not have the spirit of discernment. That don't have to be (You see?), that--that ain't necessary. The first thing, you're a men of the Word. You're far better, a more preachers than I am, because I'm--I'm not much of a preacher. But I... But you're--you're anointed, any man that's called to preach the Gospel is called to heal the sick. The general orders is: "Go into all the world and preach the Gospel to every creature. He that believeth and is baptized shall be saved. These signs shall follow them that believe. If they lay their hands on the sick, so forth, they shall recover." If you're called to be a minister, you're called to pray for the sick.
|
E-87 Il nous a été promis qu’aux derniers jours il reviendra, et dans ce pays-ci. Je sais, Jésus, quand... dans Matthieu 17 , quand ils Lui ont demandé : “Pourquoi les scribes disent-ils qu’Élie...?”
| E-147 And the reason I do this is so this audience, that they might see that they don't have to wait for some special person, Oral Roberts, Tommy Hicks, Tommy Osborn, myself, somebody comes by for a healing service. I want them to see that you are men of God. See? You're men... Just as much right to lay hands on any of them as--as I or anybody else. After all, brethren, you all know, as--as ministers, it's their own faith in God that does the work. Is that right? We just offer a prayer for them.
Now, you say, "Brother Branham, is the Spirit, or the Holy Spirit there with you?" Certainly. Yes, sir.
Now, to you in the audience--in the line there, if you believe with all your heart that God's going to heal you, raise up your hand, say, "I accept it."
|
E-88 Regardez bien ce qu’Il a dit : “Il est vrai qu’Élie doit venir premièrement”, au passé, au pré-... au futur. Mais ensuite, Il a cité Jean comme exemple. Jean, ce n’était pas Malachie 4. Jean, c’était Malachie 3 : “Voici, J’envoie un messager devant Moi, pour qu’il prépare le chemin.”
| E-150 Now, come here, let this--let this lady come here. I don't know you; I've never seen you. If the Holy Spirit will tell me, so that my brethren here in the presence here like this, so they're all standing here around me... And not only that, my brethren are here, and my Lord is here. It's their Lord too. Now, if He will tell me something wrong with you, whatever's wrong with you, you'll know whether it's the truth or not. I want them... I want the audience... I want the people out there to see that the Holy Spirit's here at the platform to give discernment, but that don't heal anybody. But if He will tell me something about you, that you know I know nothing about, just like it was the woman at the well... Not the same kind of case, but I mean a man and woman meeting for the first time. Jesus, kind of a middle-aged Man, and this woman probably was a young woman, maybe like you.
|
E-89 Dans Malachie 4, Il a dit :
Avant que le jour de l’Éternel arrive, ce jour grand et redoutable, où toute la terre brûlera comme du chaume; avant ce jour-là, J’enverrai Élie.
| E-151 And if He will, could tell me what you're here for, your trouble, would you believe that it'd have to be His Spirit that would do it? Do you brethren believe that, that the same Lord Jesus is standing here? You audience believe the same thing? Would you in the prayer line believe the same thing, and know that these man... Would I called them up here if I thought they wasn't... After preaching like this, and saying the things I have, and then call men up here that wasn't worthy? I wouldn't do that. I'd be defeating the very thing I was fighting about. You see? I believe in them; I believe they're men of God.
|
E-90 Et ce n’était pas Jean, puisque l’Éternel n’a pas du tout brûlé la terre quand Jean est venu. Et, si vous remarquez, et au dernier chapitre, au dernier verset, Il a dit : “Et il (observez : il, en parlant de...) ramènera le coeur des pères aux enfants, et le coeur des enfants aux pères.”
| E-152 Now, see if the Holy Spirit stands closely. Just to speak with you, I'm trying... You say, "What are you doing, Brother Branham?" The same thing Jesus done with the woman, said, "Bring Me a drink," He was just trying to talk to her a minute, find out what her trouble was.
Your trouble is nervousness; that's what you're suffering with. If that's right, raise up your hand. Now, she sure doesn't look it, does she, brethren? She doesn't, but that's what her trouble is. She's been that way a long time. Always crossing your bridges 'fore you get to them, and so forth. That's true. It's your make up, just made that way, nervous; always imagining something's fixing to happen, it doesn't. Sometimes the Devil tells you, "There's nothing to It; just you're backslid; you've across the line." I'm not reading your mind, but I'm reading what's... I'm knowing what he's talked to you about, 'cause I see what's crossed your mind.
|
E-91 Maintenant, regardez bien! Le premier Jean est venu, le premier Élie, qu’est-ce qu’il a fait? Il est venu et il a apporté un Message, il a ramené le coeur endurci des vieux orthodoxes à la foi de la jeune église, aux enfants. Mais l’Élie qui vient ensuite, quand lui, il arrive, au temps de la fin, il doit revenir ramener le–le coeur des pères... le coeur des enfants, plutôt, et, les ramener à la Foi des pères de la Pentecôte. Vous voyez la différence? Il ne sera pas l’un de ces soi-disant, comme nous en avons aujourd’hui, il retournera tout droit à Actes 2, et il repartira de là. Il prêchera l’Évangile sans mélange, il dira exactement les mêmes choses que ce que Pierre avait dit, au Jour de la Pentecôte, parce que ce qu’il avait dit, à la Pentecôte, s’est confirmé tout au long des autres passages de l’Écriture. Quand Élie viendra, il ne fera pas toutes sortes de détours, avec une quelconque organisation. Il haïra les femmes, comme Élie les haïssait, tout comme... ou, les femmes corrompues, tout comme Jean les haïssait. Il sera amoureux des régions sauvages, tout comme eux l’étaient. Il n’épargnera personne. Nous attendons sa venue. Il viendra! Dieu a dit qu’il viendrait, alors il sera là!
| E-154 Now, Jesus perceived their thoughts. Is that right? Well, that's what's happened right now. Is that right? Here, let me tell you something, that you might know. You're really standing here for somebody else. That's right. That's the thing, and you couldn't catch it till then. Now, if the Lord will reveal to me what you're standing here for, for somebody else, will you believe me to be His prophet? It's for your mother. You believe God can tell me what her trouble is? Well, she has heart trouble, high blood pressure, gall stones, complications. That's right. Isn't it? See? Now, that's the Holy Spirit. Isn't it?
Now, there's something here on me and on these brethren. See? Something here now, the Holy Spirit. Now, you believe me, as we pass through the line.
|
E-92 Je crois même que le Message que nous avons aujourd’hui, il se pourrait qu’il précède sa grande venue à lui. Oui monsieur! Il est en route, déjà né. Tout comme Élie, qui a surgi tout à coup du désert, il se fera connaître quelque part. Il prêchera Actes 2. Il ramènera la Foi des vieux pères de la Pentecôte tout droit à... la foi des enfants de la Pentecôte, tout droit à la Foi des pères de la Pentecôte. Il retournera tout droit à Actes 2, à Actes 2.38 , et ainsi de suite, d’un bout à l’autre. Il apportera le vrai Évangile sans mélange. Il n’aura rien à faire avec Jézabel et son système. Il sera un serviteur de Dieu. Assurément qu’il le sera! La Bible a dit qu’il viendrait. Il prophétisera et fera éclater son Message en plein visage de ces Jézabel, exactement comme Élie l’avait fait au début, dans le cas d’Israël. Ils le haïront! Ils ne collaboreront pas avec lui; non, non. Il viendra! Dieu l’a promis. Il entrera en scène. Il prêchera–il prêchera à l’Église Élue, comme il a été annoncé qu’il le ferait, il secouera l’Élu, il le débarrassera de ce qui est charnel, du–du monde et tout, il le secouera pour qu’il soit bien tassé, il l’épurera, il rassemblera l’Église, un peuple.
| E-156 Let us all bow our heads while we pray for these people. Now, heavenly Father, we're going to lay hands on these people. And I'm praying for them now. Here's Your royal servants standing here, and we're all going to lay hands on the sick, because You said do it. We're going to do it in the Name of Jesus Christ. May the people not just drag through, but may they come through being healed through Jesus Christ's Name. Amen!
|
E-93 Je sais que vous dites : “C’est ma dénomination.” Frère, vous vous trompez! Jean est venu en tant que système composé d’un seul homme, afin de présenter Un seul Homme : Jésus-Christ. Et cet Élie ne sera pas un système, ce sera un homme, c’est ce que Jésus a dit. Ce sera un seul homme, oint du Saint-Esprit. Et il ne présentera pas trois ou quatre dieux, il en présentera Un seul : le Seigneur Jésus-Christ; en effet, son Message va secouer les enfants de la Pentecôte pour les ramener de nouveau à la Foi des pères.
| E-157 The Lord bless you. Now, walk right up closely. In the Name of the Lord Jesus, heal.
In the Name of the Lord Jesus, heal my brother.
In the Name of the Lord Jesus, heal my sister.
Now, just--just a minute. See? Brother, sisters, why is it you rejoice when that woman, when the discernment happened, and when the others come through there's nothing done? People pass through, "Well, if I'm not--have discernment, well, then I didn't get nothing." That don't have nothing to do with it; He's here just the same. See?
When you pass through here, come with your hands up, saying, "Thank You, Lord Jesus. I accept You as my Healer, and I'm just going like I would to one of these men's going to baptize me; I'm going right into the pool of water and be baptized, and come out and know that You've promised that I'd receive the Holy Ghost."
See, it... The discernment's still here. It's still here, It's just the same as... Here, which is it? This man here? I'm a stranger to you. Am I, sir? I don't know you. Can... If God will tell me what's your trouble, will you believe me to be His prophet, His servant? You will with all your heart? All right, sir. All... Thank you, sir. That's a very good spirit, very fine thing. After all, you're standing here for somebody else. That's right. "It's your grandchild, got the polio, fell the other day and broke its leg," that's THUS SAITH THE LORD. Is that right? That's right. Go and believe now, and he'll get well.
|
E-94 Souvenez-vous, frère, si je dis ces choses pour être méchant, j’ai besoin d’être à l’autel. Je vous dis l’AINSI DIT LE SEIGNEUR! Si Dieu n’a pas confirmé que je vous ai dit la Vérité, partout dans le pays, partout dans le monde, dans ce cas dites-moi où il y a eu erreur. Je vous dis la Vérité! Revenez à Dieu, faites vite! Sortez de ces systèmes, parce que la Bible dit, dans le Livre de l’Apocalypse, que “la hiérarchie catholique romaine était une prostituée, et qu’elle était la mère des impudiques”. Ça, qu’est-ce que c’est? Des églises, des systèmes.
| E-161 Now, come believing, just everybody, just come... [The ministers pray for the sick in the prayer line. Brother Branham is heard saying, "In the Name of Jesus Christ," as the people pass--Ed.] Everybody...?...
Blest be the tie that binds
Our hearts in Christian love;
A fellowship of kindred mind
Is like to that above.
Here 'fore our Father's throne,
We pour our ardent prayer;
Our fears, our hopes, our aims are one,
Our comfort and our cares.
He'll sustain you over, God's little, crippled children, blind...?... Ministers of the Gospel, you know we have no power to heal. But our great Lord Jesus Who stands here present and can do signs, and condemn the Devil that has him bound. We condemn the Devil...?... We condemn...?... blind...?... that in the Name of Jesus Christ the Son of God, we would ask that God give them faith to believe that the prayer of faith...?... save the sick and--and God shall raise them up, and they shall be well again. Grant it, Almighty God, through Jesus Christ's Name.
Now, you brethren walk away from the platform. Just keep on praying.
All the rest of you be in prayer now, while we--the ministers are praying for him anyhow, and we prayed, laid hands on.
|
E-95 Et d’où est venue l’église méthodiste, d’où est venue l’église luthérienne? D’où les méthodistes, les baptistes, d’où est-ce que toutes les organisations sont venues? Dieu n’a jamais organisé aucune église. L’église catholique affirme qu’elle a eu son origine là-bas, que “Jésus a organisé l’église”. Je veux–je veux qu’on me donne la page de l’histoire, ou la page de la Bible. Il n’y a jamais eu d’organisation, avant trois cent six ans après la mort du dernier apôtre, et c’est alors qu’ils ont formé le concile de Nicée, et qu’ils ont fait une organisation. Et quand Luther est sorti... il était un grand homme de Dieu, mais tout de suite après son départ, ce petit groupe de gens là est allé former une autre organisation. Alors le Saint-Esprit est venu sur John Wesley, qui n’en a jamais fait une organisation, mais après son départ, alors eux en ont fait une organisation. Ensuite le Saint-Esprit est venu, avec les pentecôtistes, et ils sont sortis des méthodistes. Et qu’est-ce qui s’est passé? Alors eux aussi, ils en ont fait une organisation.
| E-166 Heavenly Father... To you out there in the audience that didn't get in the prayer line, lay your hands over on one another now. Lay your hands over on one another.
Our heavenly Father, we're bringing You this audience as we close out this service and this campaign under the bannership of Jesus Christ, the great anointed High Priest of God, Emmanuel, standing, raised from the dead, ever living to make intercessions; His great Presence now with us, His holy power upon us to make us see visions, prophesy, lay hands on the sick. God's unfailing Word can never return to Him void. I condemn every devil of sickness, every power of sin, every unbelief. In the Name of Jesus Christ, may it scatter from the people and may they be made well.
|
E-96 Mais il y aura un système composé d’un seul homme qui viendra, avec la puissance et l’onction d’Élie, pour accomplir cette prophétie. Alléluia! Il va secouer tout ça. Et, souvenez-vous, il leur avait prophétisé, et prophétisé, et dit toutes ces choses, et Dieu oeuvrait avec lui. Mais son dernier Message a été une attaque lancée sur la Maison Blanche. Ah oui. Quand Jean est venu, son dernier Message à lui a été une attaque lancée sur la Maison Blanche de l’époque. Le dernier Message d’Élie, quand il descendait la route ce matin-là, après avoir été là-bas dans la Présence de Dieu, il descendait la route, le corps couvert de poils, sa tête chauve qui luisait, la barbe qui flottait au vent, ses petits yeux qui brillaient de la gloire de Dieu. Son bâton à la main, et le pas tout ce qu’il a de plus ferme. Qu’est-ce qu’il fait? Il arrive de Samarie, il se présente à la Maison Blanche, et il dit : “AINSI DIT LE SEIGNEUR!” Il n’avait peur de rien. Les églises l’avaient rejeté, les gens l’avaient rejeté, alors il va maintenant lancer sa dernière attaque, sur la Maison Blanche.
| E-168 Bless these minister brothers, Lord, as they're gathered together in one heart and one accord, and all the laity of the church. O Almighty God, to this great Middletown, Ohio, send a revival after this, Lord, that'll sweep from side to side, a coming together of the bones, Lord, and sinews skin. And may the power of God raise up a mighty united church here in this city that'll sweep, a example church, all across the nation, that people may come into this city to see the power of God. Grant it, Lord. Heal the sick and the afflicted; save the lost, and get glory unto Thyself.
|
E-97 Ensuite, qu’est-ce qui est arrivé, après ça? Écoutez! Après cette attaque-là, sa voix est restée silencieuse, plus personne ne l’a entendu. Dieu l’a retiré de la scène, Il a dit : “Élie, tu as fait connaître ton Message à tout Israël, c’est fait, ils Le connaissent. Maintenant viens, ici dans le désert, éloigne-toi d’eux, sépare-toi d’eux, parce que Je vais faire quelque chose. Je vais leur montrer ce qu’il en coûte de rejeter Mon Message.” Qu’est-ce qu’il y a eu? La guerre, la famine, la disette.
| E-169 Grant it, that all of these handkerchiefs and little parcels that's laying here... I pray, Lord, that the Holy Spirit upon us, and in this building anointing us, may every one of them be well. It is wrote in the Bible that when Israel was in the path of duty, on their way to the promised land, that the Red Sea got in the way. And one of the writers said, "God looked down through that Pillar of Fire, and the Red Sea got scared and moved back, and Israel went to the promised land which was promised."
And now, it's in the Bible, it is written, "I would above all things that you prosper in health." And when these handkerchiefs arrive to the people, where Satan has laid a Red Sea before them, may God look down through the Blood of His own Son, Jesus Christ, and condemn every sickness to those who could not get here; and may the sickness give away and be afraid of God's Word, and God's promise, and God's anointing, and may the people pass over into that good promise of good health and strength. Grant it, Lord. We commit all of it to You, in the Name of Your loving Son, our Saviour Jesus Christ. Amen.
|
E-98 AINSI DIT LE SAINT-ESPRIT : “Regardez bien ce qui va venir! Regardez bien ce qui va suivre! Il y a eu une famine, il Y AURA une famine!” Oh, peut-être pas de pain, mais d’entendre la Parole de Dieu et Sa Vérité. Toutes les églises entretiendront des relations sociales, et elles continueront à s’enfoncer là-dedans, ce sera pareil, et c’est comme si elles étaient déjà envahies par ça.
| E-171 Audience, to Him Who knows us all, to Him Who raised us up for to be His heritage in the world, in His church, may God's rich blessings be upon you all until we meet again.
My next service, knowingly, will be at the Tabernacle, Sunday morning, Easter Sunday morning. Then I'm going to--over in Illinois from there. Bless you, 'tend your churches, 'tend these fine churches, hold your hearts together. Stay on God's Word. Live for Him, for horrible things lays before you, remember that!
|
E-99 Qu’est-ce qu’Élie a fait? Il a trouvé une source cachée, très haut dans la montagne, d’où il a eu l’Eau de la Vie, des révélations Divines que Dieu lui a données, pendant qu’il était là-haut, sous la puissance de Dieu. Les révélations, qui étaient une petite source cachée, pendant que tous les autres mouraient de faim. Que Dieu bénisse Ses serviteurs (ces corbeaux) : ils lui ont apporté à manger pendant qu’il était isolé des gens. Et eux, ils étaient là-bas, affamés d’avoir un réveil, et avec tout ce qui se passait : “On n’entend plus parler de ses réveils... Où est-il, ce vieux grincheux, qui est toujours en train d’attaquer nos organisations? Où est-il, maintenant?” Ils ne savaient pas. Il s’était retiré avec Dieu, dans un endroit isolé, où ils n’entendaient plus sa voix. C’est là qu’ils ont commencé à voir.
| E-172 Until we meet, let us stand and sing:
I love Him, I love Him
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, reverently shake hands with somebody in back of you, front of you, and at the side.
I love Him, (everybody, now) I love Him
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, with your hands up to God, real loud now, everybody make it ring.
I love Him, I love Him
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Let's bow our head now.
Till we meet, till we meet,
Till we meet at Jesus' feet; (Remember, many of us will never meet again till then.)
Till we meet, till we meet,
God be with you till we meet again.
Now, hum it. [Brother Branham begins humming--Ed.] Your pastor.
|
E-100 Quand Dieu envoie un Message, qu’Il le proclame aux gens, et que ceux-ci ne Le reçoivent pas, alors Il retire Son serviteur, et Il envoie Ses fléaux : la famine, la mort (spirituelles, et physiques aussi). Attendez-vous à une dépression, frère. Vous pensez avoir vu quelque chose, attendez encore un peu. Vous n’avez encore rien vu. Vous pensez que vous mourez d’envie d’avoir un bon réveil spirituel, attendez encore un peu. Attendez seulement, vous désirerez ardemment entendre la Parole de Dieu et vous La réclamerez à grands cris. La Bible le dit! “Il y aura une famine dans les derniers jours,” a dit le prophète, “non seulement la disette du pain et de l’eau, mais d’entendre la véritable Parole de Dieu.” Cette voix restera silencieuse, quelque part dans le désert, cachée.
| |
E-101 Il a donné ordre aux corbeaux, Ses serviteurs. Bénis soient ces oiseaux, Ses serviteurs, qui ont maintenu la voix de–d’Élie en vie, pendant la période où il–il s’était isolé de l’église. Les corbeaux lui apportaient de la viande et du pain le matin, et de la viande et du pain le soir, et il buvait à la petite source, pendant que tous les autres, qui étaient là-bas, ils étaient privés de toute nourriture spirituelle et de toute eau spirituelle.
| |
E-102 Et puis un jour, après que le péché eut fait ses victimes, et que Dieu eut amené Son peuple à fléchir les genoux... Jézabel avait mis la main sur tout, elle s’était emparée de tout, et elle le fera encore! C’est AINSI DIT LA SAINTE BIBLE DE DIEU : “Elle le fera encore.” Elle est là, sur le trône, maintenant même, derrière l’homme de paille; elle fait tout ce qu’elle veut, personne ne va l’arrêter. C’est sûr, personne ne va l’arrêter maintenant; en effet, ce qu’ils n’avaient pas réussi à obtenir dans les cercles religieux, c’est par la politique qu’ils ont introduit–introduit tout ça, et c’est comme ça qu’ils y sont arrivés. Ah oui, c’est exactement ça qu’ils ont fait. Et la politique va servir à un boycottage, et on va se retrouver avec la marque de la bête, aussi sûr que je suis ici devant vous, voyez-vous, comme la Bible le dit.
| |
E-103 Je sais qu’il se fait tard, je vais me dépêcher. J’aurais une dernière chose à ajouter, si le Seigneur me le permet.
| |
E-104 Regardez bien! Élie est resté là-haut, tant que Dieu ne l’a pas envoyé ailleurs. Il ne faisait pas de réunions de réveil. Il ne prêchait pas contre quoi que ce soit. Il est simplement resté là-haut, seul avec Dieu, là-bas dans le désert, parce que c’était un homme du désert. Il avait grandi dans le désert. Jean aussi avait grandi dans le désert.
| |
E-105 Il est allé dans le désert, seul avec Dieu, il a été enlevé à l’église, après avoir apporté son Message. Et l’église avait rejeté Cela, et rejeté Cela. Finalement, comme les organisations ne voulaient pas agir, il s’est trouvé dans l’obligation de s’éloigner. Dieu l’a retiré de la scène, Il l’a emmené au désert, Il a dit : “Viens par ici, ils ne vont plus écouter. Viens, dans ce cas Je vais faire descendre Mon jugement sur eux.” Oh oui, il sera ici, un de ces jours, ouvrez bien l’oeil.
| |
E-106 Alors, après les jours de sa prophétie, qu’est-ce qui s’est passé? L’église dépérissait, la grande terreur de Jézabel, qui se les était tous appropriés, elle les a tous engloutis. Elle se les était appropriés, elle a construit des idoles et tout le reste.
| |
E-107 Mais, un jour, de nouveau Dieu l’a fait sortir de là! Le voilà qui sort. Écoutez bien maintenant, et ne vous fâchez pas contre moi. Ce que je suis en train de dire, c’est “AINSI DIT LE SEIGNEUR!” Quand il en est sorti, qu’est-ce que Dieu a fait? Il l’a envoyé vers une veuve. Elle, dans le passé, un–un homme avait eu autorité sur sa tête, mais il a fallu la mort, pour qu’elle soit libérée, et qu’alors elle puisse croire la Parole du prophète. Avez-vous remarqué ça? Elle avait eu un mari, qui la conduisait par-ci par-là, dans l’une des écoles de là-bas. Mais, pendant cette grande sécheresse, il avait été englouti, la mort l’avait emporté. Comme elle n’était plus liée à aucune organisation, elle était maintenant prête à écouter la Parole du Seigneur. Une femme, ce qui signifie l’Église; une veuve dont le mari (l’organisation) était mort, et elle-même, c’était tout juste si elle était encore en vie, pensait-elle. Et Dieu a dit : “Va vers elle maintenant, elle va t’écouter, Je le lui ai ordonné.”
| |
E-108 Oh, parfois nous considérons, – vous qui êtes un petit groupe, qui êtes si fidèles et qui faites tout ce que vous pouvez pour tenir des réunions, pour essayer de montrer aux gens que votre coeur est droit et que vous désirez qu’ils se mettent en ordre, – vous considérez que vous avez beaucoup de difficultés. Mais, souvenez-vous, Dieu veille sur vous! Vous L’aimez, je sais que vous L’aimez, sinon vous ne seriez pas assis ici, vous n’assisteriez pas à quelque chose comme ceci. Dieu veille sur vous. Oui!
| |
E-109 Et à ce moment-là, comme son mari était mort, que son organisation était morte, alors elle était maintenant prête à écouter la Parole du prophète. Alors, quand le prophète est arrivé à la porte et qu’il lui a demandé un–un peu d’eau, elle est allée lui en chercher. Ensuite il a dit : “Apporte-moi une mesure de farine.”
| |
E-110 Elle s’est retournée et elle a dit : “L’Éternel est vivant, je n’ai que la quantité qu’il me faut, rien de plus.”
| |
E-111 On aurait dit là qu’il avait été envoyé pour lui enlever le peu qu’elle avait, mais c’était le contraire. Au moment où elle a été prête à donner ce qu’elle avait pour soutenir la Parole, Dieu l’a nourrie. Et si vous êtes prêts à donner la portion de l’Esprit que vous avez, la portion de l’Esprit que Dieu vous a donnée, pour soutenir la Parole, alors Dieu vous gardera en vie. Alléluia! Oh, gloire à Dieu! Est-ce que vous le voyez, église? N’allez pas penser que je déraisonne, ce n’est pas ça. Mais ce que vous avez, le peu de foi que vous avez en Dieu, la foi que vous avez, placez-la dans la Parole, pas dans une organisation! Mettez-la dans la Parole de Dieu, Il vous gardera en vie.
| |
E-112 À ce moment-là, elle était prête, parce qu’avant ça, elle n’aurait pas pu, ils ne l’auraient pas laissée faire. Mais là, elle est prête. Va-t-elle le recevoir? Dieu a envoyé un prophète vers elle. Va-t-elle recevoir sa Parole? Va-t-elle recevoir ce prophète? Oui, elle l’a reçu. Et il lui a dit, il a dit : “Maintenant, le peu de vie que tu as, place-le ici, apporte-le-moi premièrement.” Et qu’est-ce qui s’est produit? Pendant que le reste du monde était en train de dépérir et de mourir de faim, elle et ses enfants, et sa famille, tous, ils mangeaient trois bons repas par jour : la révélation Divine de la Parole. J’espère que vous le voyez, mon ami.
| |
E-113 Qu’est-ce qui s’est passé? Il est resté là, jusqu’à ce que la famine soit terminée, il a vécu chez cette femme (cette Église) qui l’avait accueilli et qui avait cru sa Parole. Et il l’a gardée en vie (gardé l’Église en vie) par la Parole du Seigneur, parce qu’il avait dit “AINSI DIT LE SEIGNEUR”.
| |
E-114 Bon, nous n’avons pas le temps de prendre le reste de l’histoire, vous savez, alors qu’il a dû en venir à une épreuve de force avec Baal. Il le fera, un de ces jours, ne vous en faites pas. Quand, d’un pas décidé, il sortira du désert, regardez bien ce qui se produira.
| |
E-115 Qu’est-ce qui s’est passé? Alors, quand ce brave vieil Élie, le prophète, un véritable serviteur de Dieu, est arrivé au bout du chemin, Dieu lui a dit, un jour, Il a dit : “Élie, maintenant tu as prêché assez longtemps. Tu as combattu Jézabel, et tout son peinturlurage, et toutes ces choses, à tel point que tu en as assez de tout ça.” Il a dit : “Viens au Jourdain!” Et il y va, il descend au Jourdain. Là le vieux fleuve boueux s’agitait, là-bas, cette eau froide, glacée, ce que tout homme doit affronter : le Jourdain, la mort.
| |
E-116 Mais, quand ce grand serviteur de Dieu est descendu au Jourdain, et que son fils marchait à ses côtés, son fils dans l’Évangile... Oh oui, c’était son fils : “Mon père! mon père! Chars d’Israël et leur cavalerie!” Quand lui et son fils sont descendus bras dessus bras dessous au Jourdain, il regardait partir son papa, ce matin-là.
| |
E-117 Quand il est arrivé au Jourdain, il a pris ce manteau de puissance qu’il avait sur les épaules, il a dit : “Mort, tu ne peux rien me faire.” Et il a frappé le Jourdain : “Écarte-toi, je traverse, ce matin.” Qu’est-ce qui s’est passé? Le Jourdain s’est retiré, et il est devenu sec comme de la poudre. Qu’est-ce que le vieux prophète faisait? Il regardait de l’autre côté du Jourdain, il savait qu’un char l’attendait, là-bas, avec les chevaux. Il allait rentrer à la maison, son travail était terminé. Son fils dans l’Évangile allait prendre sa place.
| |
E-118 L’autre jour, je revenais chez moi, de l’Ouest. Ça me vient à l’esprit. J’ai allumé la radio. (J’avais trois jours de route à faire en voiture, deux mille quatre cents milles [trois mille huit cent soixante kilomètres], tout seul.) J’ai allumé la radio, et je... j’écoutais des chants religieux diffusés à partir de Del Rio, au Texas. Un homme racontait quelque chose au sujet d’un vieil homme de couleur, un Noir. Il allait mourir, et il devait descendre au fleuve, il disait : “Ces pantoufles dorées que je vais porter, pour me promener dans les rues pavées d’or.” Ce vieux Noir avait prêché toute sa vie, et le seul réconfort qu’il avait, auquel il pouvait penser, c’était son vieux banjo accroché au mur. Il s’asseyait sur les balles de coton et il jouait les cantiques, il se délassait des tâches de son ministère, avec son vieux banjo. C’était sa façon de se détendre. Il disait que ce vieux cheval écourté qu’il menait autrefois, il serait là-bas avec le char. Je pensais à ces choses. Il disait : “Oh, ces pantoufles dorées que je vais porter, pour me promener dans les rues pavées d’or.”
| |
E-119 Quand il eut fini de chanter, j’ai éteint la radio. Et je roulais, j’étais au volant. “Oh, c’est bien vrai, ça. Moi aussi, je devrai y descendre. Qu’est-ce qui m’a déjà donné du réconfort? Où est-ce que je trouve mon réconfort, dans le désert?” J’ai une petite carabine, qui s’appelle... Je m’en sers à la chasse, en automne. C’est une 270 , une Remington de modèle 721 . Un homme, un frère, me l’a offerte, en Californie, il y a des années. Ça fait bien des années que je m’en sers, à la chasse. Comme... quel réconfort elle a été pour moi, parce que je–je sais que c’est un bon fusil de chasse, c’est mon réconfort dans le désert.
| |
E-120 Ensuite j’ai pensé à la vision que j’avais eue. Quand je suis arrivé là-bas et que j’ai vu tous les miens, j’ai entendu un doux hennissement, et mon petit Prince (mon petit cheval de selle) est arrivé et il a appuyé sa tête contre mon épaule. Je me suis dit : “Eh oui, un de ces quatre matins, moi aussi, je descendrai au Jourdain.” Et la vieille 270 dont, autrefois, je... elle est accrochée au mur. Je ne l’en ai pas décrochée, depuis l’automne dernier. “Le petit cheval de selle que je montais autrefois, Dieu l’aura attelé à mon char, le matin où je descendrai au fleuve. Il sera juste là, de l’autre côté du fleuve.” Dieu l’y enverra, je l’ai vu, l’autre nuit. Il sera attelé à mon char, un de ces quatre matins. Je ne serai plus là, je monterai dans les nuées.
Prions.
| |
E-121 Oh, que vienne cette puissance de Dieu dont je me réjouirai, en me promenant dans les rues pavées d’or! Là-bas, la vieille carabine qui est maintenant accrochée au mur, à ce moment-là je n’en aurai plus besoin. Je me demande si, quand mon char à moi arrivera, si mon petit cheval de selle que j’ai vu en vision sera attelé à mon char ce matin-là, quand je serai là-bas, près du fleuve. Je l’espère. Je veux être enlevé. Je veux que l’Église aussi monte comme ça. C’est ce que je veux pour chacun de vous.
| |
E-122 Voudriez-vous en être sûr, au moment où vous descendrez au Jourdain? Voulez-vous abandonner les systèmes impies de ce monde, et recevoir Jésus-Christ comme votre Sauveur? Si vous n’êtes pas Chrétien, voudriez-vous lever la main pour dire : “Priez pour moi, Frère Branham. Quand moi, j’arriverai au Jourdain...”? Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. “Quand je descendrai au Jourdain, je veux prendre la puissance du Saint-Esprit qui est sur moi, en frapper les eaux froides, et traverser.”
| |
E-123 Comment pouvez-vous rester assis là, à écouter une prédication comme celle-là, sous une onction du Saint-Esprit comme celle-là, en sachant que le Saint-Esprit me signale l’état dans lequel vous êtes, et ne pas lever la main? Ça montre que le moment est venu de partir pour le désert! Est-ce qu’il y aurait quelqu’un, avant que nous priions, une autre personne? Deux personnes ont levé la main; trois, que Dieu te bénisse, fiston.
| |
E-124 Notre Père Céleste! Trois; ce sera merveilleux, Seigneur, s’ils–s’ils se retrouvent là, ce jour-là. Je prie qu’ils y soient, Seigneur. Ils ont levé la main, parce qu’ils sont convaincus que les systèmes de ce monde sont en train de mourir, et que les voix de la Parole de Dieu, bientôt ce sera quelque chose de difficile à trouver, Dieu les retirera de l’église. Le cri, l’appel de l’Époux va bientôt se retirer, et le système de Jézabel va l’étouffer. Par contre, eux, ils veulent avoir... vivre près de cette source cachée, comme Élie, pour être gardés pendant le temps de la famine. Ô Dieu, donne-leur le Saint-Esprit maintenant, remplis leur coeur de joie et de paix, et dirige leurs pensées vers la Parole de Dieu, afin qu’ils vivent maintenant et désormais pour toujours. Bénis-les, Père. Ils sont à Toi, par Jésus-Christ notre Seigneur.
Avec nos têtes inclinées.
| |
E-125 Ceux qui ont levé la main et qui veulent accepter Christ, voudriez-vous vous lever un petit instant, pendant que je prie pour chacun de vous individuellement? Levez-vous simplement.
| |
E-126 Ô Dieu, aurais-je échoué? Même les trois qui avaient levé la main n’étaient pas assez convaincus pour se lever, pour accepter la chose même qu’ils avaient faite. Seigneur Jésus, je remets tout cela entre Tes mains. J’ai prêché Ta Parole, et je n’ai fait aucun compromis. Maintenant je–je quitte cette maison, je la leur laisse, Père. Agis comme Tu le jugeras bon, et avec l’église, et avec Ton serviteur; tout est entre Tes mains.
| |
E-127 Père, je prie que Tu sauves les perdus, que Tu rassasies de biens les gens au coeur affamé, que Tu donnes la Vie Éternelle à ceux qui ont soif, que Tu suscites Tes serviteurs pour qu’ils proclament le Message, que Tu donnes la guérison aux malades et aux affligés, que Tu en reçoives la gloire, car je Te remets mon être ainsi que Ta Parole. Et, dans ma main, dans mon coeur et dans ma pensée, écris Tes Lois, par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.
Quand j’arriverai au fleuve à la fin du jour, (Je ne chanterai pas ça.)
Que, semble-t-il, tous mes amis auront disparu,
Quelqu’un m’attendra pour me montrer le chemin,
Je n’aurai pas à traverser le Jourdain tout seul.
| |
E-128 Tu as distribué des cartes de prière, Bill? J’ai le coeur gros. Qu’est-ce que tu as distribué aujourd’hui? Les B? Tu as distribué des A aussi, n’est-ce pas? Très bien, on va les appeler. Les B en premier, de un à... La carte de prière B, numéro un. Nous allons prier pour vos maladies. B, numéro un, qui a celle-là? La carte de prière B, numéro un, quelqu’un là-bas, tout au fond. Venez, madame. B, numéro deux, levez la main. Cette dame-là? Numéro trois. B, numéro trois, pourriez-vous s’il vous plaît lever la main, pour que je voie où c’est. Trois? Numéro quatre, B, numéro quatre. B, numéro cinq. Pourriez-vous s’il vous plaît lever la main, B, numéro cinq. Cet homme-là? Très bien, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze. Bon, tenez, finalement, que tous les B se lèvent, à ce moment-là, ce sera réglé.
Tous les missionnaires qui oeuvrent sur le champ de travail, où qu’ils soient.
| |
E-129 Toutes les cartes de prière B, levez-vous, et venez-vous placer par ordre de numéro.
Bon, les suivantes, c’était quoi? Les A? Qui a la carte de prière A, un? A, un, où est-elle? Sûrement qu’elle est ici. A, un? Ça fait deux jours, ou plutôt trois jours maintenant, qu’on en distribue, alors il se pourrait que les gens ne soient pas ici. Tous ceux qui ont les cartes de prière A, maintenant mettez-vous en file par ici. Allez vous placer contre le mur, là-bas, avec respect.
| |
E-130 Je voudrais parler à ceux d’entre vous qui n’ont pas de carte de prière, pendant un instant, avant de commencer la ligne.
| |
E-131 Maintenant, votre carte de prière, gardez-la à la main, pour que les frères puissent reprendre votre carte de prière. Vous avez attendu, vous êtes venus tôt dans la soirée, chercher votre carte de prière, alors vous avez le droit de venir dans la ligne. Je vous ai promis de prier pour vous. Maintenant je vais essayer de tenir ma promesse, avec l’aide de Dieu.
| |
E-132 C’est votre petit garçon? Un petit bonhomme très mignon. Je vous prie de m’excuser. Cette femme-ci est un bon exemple d’une vraie Américaine. Son petit garçon, avec une petite salopette et une veste à rayures. Une jeune femme aux cheveux longs, qui s’habille bien. Que Dieu la bénisse et qu’Il bénisse son foyer, son mari et ses bien-aimés. Ça, c’est vraiment les U.S.A. authentiques, avec le “Christianisme” écrit au-dessus. Puisse notre pays demeurer longtemps comme ça! Excusez-moi, madame, d’avoir dit ça, mais c’est que je... pour que les gens voient quelle est, selon moi, l’apparence d’une Chrétienne : pas de manucure, de ce genre de chose là, une dame, tout simplement.
| |
E-133 Que Dieu vous bénisse, Frère Sullivan.
| |
E-134 Le Grand Médecin, si vous le voulez bien.
Le Grand Médecin est proche maintenant,
Le compatissant Jésus;
| |
E-135 Croyez-vous en Lui? Croyez-vous qu’Il est le Grand Médecin? Maintenant, soyez respectueux un petit instant. Il nous reste encore un peu de temps, j’ai abrégé le message un tout petit peu. Mais j’espère que vous avez saisi ce que j’ai voulu exprimer. Croyez seulement de tout votre coeur. Ils se mettent tous en file, que quelqu’un là-bas aligne les gens sur une file. Ça va? Maintenant tous ceux qui ont des cartes de prière sont debout.
| |
E-136 Vous qui n’avez pas de carte de prière, dans l’auditoire, est-ce que vous croyez, vous aussi? Si avez la foi, Dieu va vous appeler. Maintenant, toutes les cartes de prière dans la ligne.
| |
E-137 La petite fille assise là-bas, qui a une jambe malade, ici, sur... Est-ce que tu crois que Dieu va la guérir? Si oui, aie seulement la foi, et Dieu te l’accordera.
| |
E-138 Pensez-vous que votre père, qui est malade, va se rétablir? Si vous croyez, cela vous sera accordé.
| |
E-139 Et vous, là-bas, qui priez pour votre neveu qui est malade des nerfs? Pensez-vous que Dieu va le rétablir? La dame assise là-bas, si vous le croyez, cela vous sera accordé.
| |
E-140 Allez-vous croire, tous?
| |
E-141 Maintenant je voudrais... Combien y a-t-il de mes frères ici qui sont prédicateurs de l’Évangile, prédicateurs du Plein Évangile, ou quoi qu’ils soient, et qui croient à la guérison Divine? Levez la main. J’aimerais que vous veniez m’aider à prier pour ces gens, pour que les gens voient qu’il n’y a pas que moi qui peux prier pour les malades, vous aussi, vous le pouvez. Venez vous placer sur l’estrade avec moi. Voulez-vous faire ça, frères, vous qui êtes ministres? Venez ici, et placez-vous sur l’estrade, par ici. C’est bien. Merci, frères. Merci. Allez, venez, frères, venez.
| |
E-142 Vous dites? [Quelqu’un dit : “Est-ce qu’on pourrait former deux rangs?”–N.D.É.] Oui, vous pouvez faire ça. Former deux rangs ici, ce sera très bien. C’est bien. Maintenant tournez-vous de l’autre côté, frères. Tournez-vous de ce côté-ci, je vais faire passer les gens par ici. Maintenant, que quelques-uns d’entre vous viennent de ce côté-ci, près de moi, juste ici, placez-vous de ce côté-ci. C’est ça.
| |
E-143 Maintenant, je m’adresse à l’auditoire. Vous voyez ces braves hommes qui sont ici? Ce sont des hommes qui acceptent de venir se placer ici, prendre position pour ce même Évangile que moi, je prêche. Voyez? Ils sont venus ici, parce qu’ils Y croient. Maintenant vous devriez être fiers de votre pasteur, qui accepte de venir sur cette estrade; une prédication énergique, dure à entendre. Ce sont des hommes qui ont une révélation, qui savent que... ce n’est pas contre l’homme que je suis, c’est que parfois nous nous faisons piéger par des systèmes qui nous rendent... C’est contre les systèmes que nous sommes; pas contre l’homme, le serviteur de Dieu.
| |
E-144 Maintenant, si nous opérions le discernement pour tous ceux qui sont ici, d’après vous, combien de temps est-ce que je serais ici? Je m’effondrerais après environ... après environ six, cinq ou six, dix, un peu plus, peut-être la moitié, le quart de la ligne, et je serais vidé; les autres, on ne prierait pas pour eux. Nous ne pouvons pas faire ça. Et alors que... mais vous n’avez pas besoin d’avoir ça. Vous savez quel est votre problème. Vous savez ce que vous avez fait. Maintenant confessez vos péchés. Si qui que ce soit parmi vous, là, a le moindre doute dans son coeur, débarrassez-vous-en tout de suite, et demandez à Dieu de vous pardonner. Si vous n’êtes pas en règle avec Dieu, demandez à Dieu de vous pardonner. Si vous ne le faites pas, et que vous n’êtes pas en règle avec Dieu, ça ne vous donnera absolument rien de passer dans la ligne. Vous ne ferez que perdre votre temps. C’est vrai. Bon, est-ce vrai, frères? [Les frères disent : “Amen.”–N.D.É.] C’est vrai.
| |
E-145 Regardez. Voici Frère Kidd, debout ici. Mes pneus ont failli lâcher, quand j’ai filé à toute allure pour me rendre auprès de lui, il y a un an ou deux... Il se mourait du cancer, il allait mourir le jour même. Sa femme m’a dit, elle disait : “Faites vite!” Elle disait : “Il est en train de mourir maintenant même.” Quand je suis arrivé là-bas, le Seigneur l’a guéri. Et le voici, il est encore debout. Je pense qu’il a repris beaucoup de poids, et tout. Un vieux vétéran, de cette époque-là, vous savez. C’est de ce genre d’homme là que je parlais, d’il y a des années, qui prêchait, et qui s’en tenait strictement à cette Parole, et dont les gens se moquaient. Lui et sa femme, ils marchaient sur la voie ferrée, et tout le reste, et là-haut dans les montagnes, et dans les mines de charbon, et on les chassait, on les jetait en prison, et tout le reste. C’est ça l’homme qui a combattu pour remporter le prix, c’est ce genre d’homme là.
| |
E-146 Maintenant, frères, je vous dirai ceci : probablement que vous n’aurez pas l’esprit de discernement; ça, ce n’est pas indispensable, voyez-vous, ce–ce n’est pas nécessaire. Avant toute chose, vous êtes un homme de la Parole. Vous êtes bien meilleurs, de bien meilleurs prédicateurs que moi, parce que moi, je–je ne suis pas un prédicateur extraordinaire. Mais je... mais vous êtes–vous êtes oints, tout homme qui a été appelé à prêcher l’Évangile a été appelé à guérir les malades; la consigne générale, c’est : “Allez par tout le monde, et prêchez l’Évangile à toute la création. Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé. Voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru. S’ils imposent les mains aux malades, et ainsi de suite, les malades seront guéris.” Si vous avez été appelés à être ministres de l’Évangile, vous avez été appelés à prier pour les malades.
| |
E-147 Et la raison pour laquelle je fais ceci, c’est pour que cet auditoire... afin qu’ils voient qu’ils n’ont pas à attendre quelqu’un de spécial, Oral Roberts, Tommy Hicks, Tommy Osborn, moi-même, que quelqu’un passe par là pour faire un service de guérison. Je veux qu’ils voient que vous êtes des hommes de Dieu. Voyez? Vous êtes des hommes... Vous avez le droit d’imposer les mains à tous ces gens-là, autant que–autant que moi ou que n’importe qui d’autre. Après tout, frères, vous savez tous, comme–comme ministres, que c’est leur propre foi en Dieu qui accomplit l’oeuvre. Pas vrai? Tout ce que nous faisons, c’est de prier pour eux.
| |
E-148 Bon, direz-vous : “Frère Branham, est-ce que l’Esprit, le Saint-Esprit, est là, avec vous?” Certainement. Oui monsieur!
| |
E-149 Maintenant, vous qui êtes dans l’audi-... dans la ligne, là, si vous croyez de tout votre coeur que Dieu va vous guérir, levez la main, pour dire : “Je vais l’accepter.”
| |
E-150 Maintenant venez, que cette–que cette dame vienne par ici. Je ne vous connais pas, je ne vous ai jamais vue. Si le Saint-Esprit m’indique, alors que mes frères sont ici, dans cette présence, comme ceci, ils sont tous debout autour de moi. Et ce n’est pas tout, mes frères sont ici, et mon Seigneur est ici. Il est leur Seigneur, à eux aussi. Maintenant, s’Il m’indique un problème que vous avez, quel est votre problème, vous saurez si c’est la vérité ou pas. Je veux qu’ils, je veux que l’auditoire, je veux que les gens qui sont là voient que le Saint-Esprit est ici sur l’estrade, pour donner le discernement, mais ça, ça ne guérit personne. Mais, s’Il m’indique quelque chose à votre sujet, dont vous savez que j’ignore tout, tout comme c’était arrivé à la femme au puits... Ce n’est pas le même cas, mais je veux dire, un homme et une femme qui se rencontrent pour la première fois. Jésus, un homme d’âge mûr, et cette femme était probablement une jeune femme, peut-être comme vous.
| |
E-151 Et s’Il veut bien, s’Il peut me dire la raison pour laquelle vous êtes ici, quel est votre problème, croirez-vous que ce serait forcément l’action de Son Esprit? Est-ce que vous, les frères, vous croyez ça? Que c’est ce même Seigneur Jésus qui est ici? Vous, l’auditoire, croyez-vous la même chose? Vous qui êtes dans la ligne de prière, est-ce que vous croirez la même chose, et vous saurez que ces hommes...? Est-ce que je les ferais monter ici, si je pensais qu’ils n’étaient pas...? Après avoir prêché comme ça, et avoir dit les choses que j’ai dites, ensuite je ferais monter ici des hommes qui ne seraient pas dignes? Je ne ferais pas ça. J’irais à l’encontre même de ce pour quoi je combats. Voyez? Je crois en eux. Je crois que ce sont des hommes de Dieu.
| |
E-152 Maintenant, voyez si le Saint-Esprit est tout près. Je veux simplement parler avec vous, j’essaie... Vous dites : “Qu’est-ce que vous faites, Frère Branham?” La même chose que ce que Jésus avait fait avec cette femme-là, Il lui avait dit : “Apporte-Moi à boire”, Il voulait simplement lui parler pendant un instant, pour découvrir quel était son problème.
| |
E-153 Votre problème, c’est la nervosité, c’est de ça que vous souffrez. Si c’est exact, levez la main. Or, ça ne se voit pas du tout. N’est-ce pas, frères? Pas du tout, mais c’est ça son problème. Il y a longtemps qu’elle est comme ça. Vous vous faites toujours du mauvais sang, en anticipant des choses, et tout. C’est vrai. C’est votre tempérament, vous êtes tout simplement faite comme ça, vous êtes nerveuse; vous vous imaginez toujours qu’il va arriver quelque chose, et ça n’arrive pas. Parfois, le diable vous dit “qu’il n’y a rien de vrai Là-dedans, que vous êtes rétrograde, que vous avez franchi la ligne”. Je ne lis pas dans votre pensée, mais je lis ce que... en ce moment je sais de quoi il vous a parlé, parce que je vois ce qui a traversé votre esprit.
| |
E-154 Or Jésus connaissait leurs pensées. Pas vrai? Eh bien, c’est ce qui vient de se passer, à l’instant même. Pas vrai? Tenez, je vais vous dire quelque chose, pour que vous sachiez. En fait, vous vous tenez ici pour une autre personne. C’est exact. C’est ça qu’il y a, voyez-vous, jusque-là vous n’aviez pas vraiment saisi. Maintenant, si le Seigneur me révèle la raison pour laquelle vous vous tenez ici pour cette autre personne, croirez-vous que je suis Son prophète? C’est pour votre mère. Croyez-vous que Dieu peut me dire quel est son problème? Eh bien, elle souffre du coeur, elle fait de l’hypertension, elle a des calculs biliaires, des complications. C’est exact. N’est-ce pas? Voyez? Or ça, c’est le Saint-Esprit. N’est-ce pas?
| |
E-155 Alors, il y a quelque chose ici, sur moi et sur ces frères. Voyez? Quelque chose qui est ici maintenant, le Saint-Esprit. Maintenant, croyez, vous, pendant que nous ferons défiler la ligne.
Courbons tous la tête pendant que nous prions pour ces gens.
| |
E-156 Notre Père Céleste, nous allons imposer les mains à ces gens. Et je prie pour eux en ce moment. Voici Tes serviteurs royaux qui se tiennent ici, et nous allons tous imposer les mains aux malades, parce que Tu nous as dit de le faire. Nous allons le faire au Nom de Jésus-Christ. Que les gens ne passent pas dans la ligne d’une manière nonchalante, mais qu’ils en ressortent guéris, par le Nom de Jésus-Christ. Amen!
| |
E-157 Que le Seigneur vous bénisse. Maintenant approchez-vous, tout simplement. Au Nom du Seigneur Jésus, guéris... Au Nom du Seigneur Jésus, guéris mon frère. Au Nom du Seigneur Jésus, guéris ma soeur.
| |
E-158 Bon, un petit–petit instant, voyez-vous. Frère, soeur, comment se fait-il que vous vous réjouissiez quand cette femme, quand il y a eu le discernement, mais quand les autres passent dans la ligne, il n’y a aucune réaction? Les gens passent dans la ligne : “Eh bien, si je ne... il n’y a pas eu de discernement pour moi, eh bien, alors je n’ai rien reçu.” Ça n’a aucun rapport, ça, Il est ici quand même. Voyez?
| |
E-159 Quand vous passez ici, dans la ligne, venez avec vos mains levées, en disant : “Merci, Seigneur Jésus. Je T’accepte comme mon Guérisseur, et je vais repartir en ayant reçu cela, tout simplement. L’un de ces hommes-là va me baptiser, je vais descendre tout de suite dans le bassin rempli d’eau, me faire baptiser, et ressortir de là en sachant que Tu as promis que je recevrais le Saint-Esprit.”
| |
E-160 Voyez-vous, ça... le discernement est encore ici. C’est encore ici, exactement comme... Tenez, lequel est-ce? Cet homme-ci? Je vous suis inconnu. N’est-ce pas, monsieur? Je ne vous connais pas. Est-ce que... si Dieu me dit quel est votre problème, est-ce que vous croirez que je suis Son prophète, Son serviteur? Vous le croirez de tout votre coeur? Très bien, monsieur. Merci, monsieur. Voilà un très bon esprit, c’est très bien, ça. Après tout, vous vous tenez ici pour quelqu’un d’autre. C’est exact. “C’est votre petit-fils, il a la polio, il est tombé l’autre jour, et il s’est cassé la jambe”, c’est AINSI DIT LE SEIGNEUR! Est-ce exact? C’est exact! Allez et croyez maintenant, et il se rétablira.
| |
E-161 Maintenant, venez avec la foi, tout le monde, là, venez simplement... [Les ministres prient pour les malades qui passent dans la ligne de prière.–N.D.É.]
Béni soit le lien
Qui nous unit en Christ,
Le saint amour, l’amour Divin
Que verse en nous l’Esprit.
Au Ciel, vers notre Dieu,
Avec joie et ferveur,
S’élèvent nos chants et nos voeux,
Parfum doux au Seigneur.
| |
E-162 Il vous soutiendra, petits enfants de Dieu, infirmes, aveugles, déformés. Ministres de l’Évangile, vous savez que nous n’avons pas le pouvoir de guérir qui que ce soit. Mais notre Grand Seigneur, nous savons qu’Il est ici présent, et qu’Il peut produire les signes, et condamner le démon qui vous a liés. Nous condamnons le démon...?... Nous condamnons cette cécité...?...
| |
E-163 Au Nom de Jésus-Christ, le Fils de Dieu, nous demandons à Dieu de leur donner la foi, pour qu’ils croient que la prière de la foi a sauvé les malades, que Dieu les relèvera et qu’ils retrouveront la santé. Accorde-le, Dieu Tout-Puissant, par le Nom de Jésus-Christ.
| |
E-164 Vous, les frères, repartez de là...?...
| |
E-165 Maintenant, tous les autres, continuez à prier, pendant que nous... les ministres aussi vont maintenant prier sur eux. Nous allons prier, poser nos mains dessus.
| |
E-166 Père Céleste... Ceux d’entre vous qui sont dans l’auditoire, qui ne sont pas passés dans la ligne de prière, imposez-vous les mains les uns aux autres, maintenant. Imposez-vous les mains les uns aux autres.
| |
E-167 Notre Père Céleste, nous amenons devant Toi cet auditoire, alors que nous terminons ce service et cette campagne, sous la bannière de Jésus-Christ, le grand Souverain Sacrificateur, oint de Dieu, Emmanuel, qui se tient là, ressuscité des morts, qui est toujours vivant pour intercéder; Sa grande Présence est maintenant avec nous, Sa sainte Puissance est sur nous, pour nous donner d’avoir des visions, de prophétiser, d’imposer les mains aux malades. La Parole infaillible de Dieu ne pourra jamais retourner à Lui sans effet. Je condamne tout démon de maladie, tout pouvoir du péché, toute incrédulité, au Nom de Jésus-Christ, puisse tout cela s’envoler des gens, et qu’ils soient rétablis.
| |
E-168 Bénis ces frères dans le ministère, Seigneur, alors qu’ils se sont rassemblés, d’un même coeur et d’un même accord, et aussi tous les laïques de l’église. Ô Dieu Tout-Puissant, dans cette grande ville de Middletown, dans l’Ohio, envoie, pour faire suite à ceci, Seigneur, un réveil qui se répandra de part et d’autre, alors que les os s’approcheront les uns des autres, Seigneur, avec des nerfs et de la peau. Et que la puissance de Dieu suscite une église unie puissante, ici dans cette ville, qui aura un tel impact, une église exemplaire, au point que d’un bout à l’autre du pays, des gens viendront dans cette ville pour y voir la puissance de Dieu. Accorde-le, Seigneur. Guéris les malades et les affligés, sauve les perdus, et reçois-en la gloire.
| |
E-169 Accorde-le, que tous ces mouchoirs et ces petits paquets qui ont été posés ici... Je prie, Seigneur, alors que le Saint-Esprit est sur nous, et qu’Il est dans ce bâtiment, en train de nous oindre, puisse chacun être guéri. Il est écrit dans la Bible que, quand Israël était sur le sentier du devoir, en route vers le pays promis, que la mer Rouge leur barrait le passage. Et l’un des écrivains a dit : “Dieu a abaissé les regards, à travers cette Colonne de Feu, et la mer Rouge a pris peur et s’est retirée, et Israël s’est rendue dans le pays promis, qui avait été promis.”
| |
E-170 Et maintenant, c’est dans la Bible, c’est écrit : “Par-dessus toutes choses, je souhaite que tu prospères côté santé.” Et, quand ces mouchoirs parviendront aux gens, là où Satan a placé une mer Rouge devant eux, puisse Dieu abaisser les regards, à travers le Sang de Son propre Fils, Jésus-Christ, et condamner toute maladie chez ceux qui n’ont pas pu venir jusqu’ici; et que la maladie se retire, et prenne peur devant la Parole de Dieu, et la promesse de Dieu, et l’onction de Dieu, et que les gens traversent vers cette bonne promesse, d’une bonne santé et de force. Accorde-le, Seigneur. Et nous remettons tout cela entre Tes mains, au Nom de Ton tendre Fils, notre Sauveur Jésus-Christ. Amen.
Auditoire :
| |
E-171 Devant Celui qui nous connaît tous, devant Celui qui nous a ressuscités afin que nous soyons Son patrimoine dans le monde, dans Son église : que les riches bénédictions de Dieu soient sur vous tous, jusqu’à ce que nous nous revoyions. Notre prochain service, à ce que je sache, se fera au Tabernacle dimanche matin, le matin du dimanche de Pâques. Ensuite je vais à... de là j’irai dans l’Illinois. Dieu vous bénisse, allez chacun à votre église, allez à ces bonnes églises, soyez tous d’un même coeur. Tenez-vous à la Parole de Dieu! Vivez pour Lui, car des choses horribles vous attendent, souvenez-vous-en!
| |
E-172 Jusqu’à ce que nous nous revoyions, levons-nous et chantons :
Je L’aime, je L’aime,
Parce qu’Il m’a aimé le premier
Et a acquis mon salut
Sur le bois du Calvaire.
| |
E-173 Maintenant, avec respect, serrez la main à quelqu’un derrière vous, devant vous, et à côté de vous.
Je L’aime,... (tout le monde, là) ...je L’aime,
Parce qu’Il m’a aimé le premier
Et a acquis mon salut
Sur le bois du Calvaire.
| |
E-174 Maintenant les mains levées vers Dieu, chantez très fort là, que tout le monde fasse retentir sa voix :
Je L’aime, je L’aime,
Parce qu’Il m’a aimé le premier
Et a acquis mon salut
Sur le bois du Calvaire.
| |
E-175 Maintenant courbons la tête.
Jusqu’à ce que nous nous revoyions,
Réunis aux pieds de Jésus!
Souvenez-vous, beaucoup d’entre nous ne se reverront plus jamais, jusqu’à ce jour-là.
Jusqu’à ce que nous nous revoyions!
Dieu soit avec vous, jusqu’à ce jour!
| |
E-176 Maintenant fredonnez-le. [Frère Branham commence à fredonner le cantique.–N.D.É.] Votre pasteur.
| |